野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

環(huán)境工程翻譯:環(huán)境工程英譯中詞匯翻譯

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2019-09-18 16:57:52 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

  AAQS 環(huán)境空氣質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

  AARS 機(jī)載觀測資料自動發(fā)送系統(tǒng)

  abatement 減低; 降低; 減少

  abiotic 無生命的; 非生物的

  ABL 大氣邊界層

  abrasive 磨料; 磨蝕劑; 有磨蝕作用的

  absorber (of long-wave radiation) 長波輻射吸收劑

  absorber vessel 吸收器; 吸收裝置

  absorbing ability 吸收能力

  absorption 吸收作用

  absorptive complex 吸收性復(fù)合體

  abundance 豐度

  ACCAD 世界氣候應(yīng)用及資料計(jì)劃咨詢委員會

  acceptable daily intake 容許日攝入量

  acceptance test 驗(yàn)收試驗(yàn)

  accident management 事故管理

  accidental spill 事故性溢漏

  acetate moiety 乙酸根; 乙酸基

  acetylene dichloride 對稱二氯乙烯

  acid fallout 酸性沈降物

  acid fog 酸霧

  acid mist 酸霧

  acid rain 酸雨

  acid sulphate soils 酸性硫酸鹽土; 熱帶沼澤林土

  acid(ic)

  deposit(ion) 酸性沈積物

  acid(ic) precipitation 酸性降水

  acid(ic) snow 酸雪

  acid-affected 受酸影響的; 受酸危害的

  acid-causing substance 致酸物質(zhì)

  acid-forming substance 成酸物質(zhì)

  acidifying substance 酸化物質(zhì)

  acidogenic bactria 產(chǎn)酸細(xì)菌

  acid-producing bacteria 產(chǎn)酸細(xì)菌

  ACMAD 非洲氣象學(xué)應(yīng)用促進(jìn)發(fā)展中心

  acrylonitrile vapour 丙烯腈蒸氣

  action area 行動區(qū)域; 預(yù)定自然保護(hù)區(qū)

  action level 觸發(fā)行動水平; 行動閾值

  Action Plan for the Biosphere Reserves 生物圈保護(hù)區(qū)行動計(jì)劃

  Action Plan for the Programme of Studies 氣候?qū)θ祟愑绊懷芯坑?jì)劃的行動計(jì)劃

  Action Plan for the Protection of the Atmosphere 保護(hù)大氣行動計(jì)劃

  action spectrum 作用光譜

  activated carbon 活性炭

  activated sludge 活性污泥

  activation of a response plan 實(shí)行應(yīng)急計(jì)劃

  active 活性的

  active solar energy system 現(xiàn)用的太陽能系統(tǒng)

  acyclic 無環(huán)的

  acyl nitrite 亞硝酸?;?/span>

  acyl radical 酰基

  Ad Hoc Group of Legal Experts on Dumping 傾棄問題特設(shè)法律專家組

  add-on hardware 添加硬件

  add-on technology 增添技術(shù)

  ADI 容許日攝入量

  adiabatic process 絕熱過程

  administrative charges 管理費(fèi)

  ADR 歐洲危險貨物國際公路運(yùn)輸協(xié)定

  adsorbent 吸附劑

  adsorption 吸附作用

  adverse climate change 不利的氣候變化

  adverse effect 不利效應(yīng); 不利影響

  adverse environment effect 對環(huán)境不利的影響

  adverse health effect 對健康不利的影響

  adverse impact 不利影響

  Advisory Committee on Marine Pollution 海洋污染咨詢委員會 (海洋污染咨委會)

  Advisory Committee on Marine Pollution 海洋污染咨詢委員會 (海洋污染咨委會)

  Advisory Group on Greenhouse Gases 致溫室效應(yīng)氣體問題咨詢小組

  aeronautical climatology 航空氣候?qū)W

  Aeronautical Meteorology Programme 航空氣象學(xué)計(jì)劃

  aerosol 氣溶膠; 煙霧體

  aerosol (spray-)can 噴霧罐; 氣溶膠噴罐

  aerosol dispenser 氣溶膠噴罐; 氣溶膠發(fā)生器

  aerosol load 氣溶膠濃度; 氣溶膠含量

  AFBC 常壓流化床燃燒

  AFC 區(qū)域預(yù)報(bào)中心

  afforestation 造林; 綠化

  aflatoxin 黃曲霉毒素

  African Ministerial Conference on Environment 非洲環(huán)境問題部長級會議

  African Ministerial Conference on Environment 非洲環(huán)境問題部長級會議

  African Ministerial Conference on Environment 非洲部長級環(huán)境會議

  African NGO Environment Network 非洲非政府組織環(huán)境網(wǎng)

  after-care of disposal sites 垃圾堆置場的使用后管理

  aftershock 余震

  AGCM 大氣環(huán)流模型

  Agricultural Meteorology Programme 農(nóng)業(yè)氣象學(xué)計(jì)劃

  agrochemicals 農(nóng)用化學(xué)品

  agroclimatic 農(nóng)業(yè)氣候的

  agroclimatological zoning 農(nóng)業(yè)氣候分區(qū)

  agrometeorology 農(nóng)業(yè)氣象學(xué)

  A-horizon 淋溶層; A層

  air barrier 氣障; 氣泡阻擋層; 氣泡屏蔽

  air chemistry 大氣化學(xué)

  air column 氣柱

  air current 氣流

  air injection system 空氣噴射系統(tǒng)

  air intrusion 氣流侵襲

  air mass 氣團(tuán)

  air monitoring 大氣監(jiān)測

  air parcel 氣塊

  air pollutant 空氣污染物

  air pollution 空氣污染

  air pollution control 空氣污染控制

  air pollution load 空氣污染物濃度; 空氣污染物含量

  air shed 大氣補(bǔ)給分界線

  air shower 大氣中宇宙線的簇射

  air surveillance 空氣污染監(jiān)視

  airborne contaminant 氣載污染物

  airborne emissions 空氣中的排放物

  airborne fraction of carbon 空氣中的碳化合物餾分

  airborne particulates 空氣中的懸浮微粒; 氣載微粒

  airborne pollutant concentration 氣載污染物濃度

  如需轉(zhuǎn)載,請注明來自:

  FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn

  airborne pollution 大氣污染; 空氣污染

  airborne system 機(jī)載系統(tǒng)

  airborne transport 大氣輸運(yùn)

  aircraft(-based) observations 機(jī)上觀測

  airflow 氣流

  air-fuel ratio 空氣燃油比

  air-sea boundary layer 大氣海洋邊界層; 海-氣邊界層

  air-sea interaction 大氣海洋相互作用; 海-氣相互作用

  air-sea interface 大氣海洋界面; 海-氣界面

  albedo 反照率; 反射率

  albedo radiation 反照輻射

  algae control 藻類控制

  algal bloom 水華; 藻華; 藻類大量繁殖

  alicyclic 脂環(huán)族的

  aliphatic compound 脂族化合物

  alkadiene 鏈二烯

  alkali metal 堿金屬

  alkaline-earth metal 堿土金屬

  alkalinization 堿化; 堿化作用

  alkane 烷; 鏈烷烴

  alkene 烯; 鏈烯烴

  alkyd resins 醇酸樹脂

  alkyl aluminium halide 鹵化烷基鋁

  alkyl nitrate 硝酸烷基酯

  alkyl nitrite 亞硝酸烷基酯

  alkylphosphonothio dihalide 烷基硫代膦酰二鹵

  alkyne 炔; 鏈炔烴

  alleviating measures 緩和措施; 減輕措施

  allowable daily intake 容許日攝入量

  alluvial deposit 沖積物; 沖積層

  alluviation 沖積; 沖積作用

  allyl chlorocarbonate 氯甲酸烯丙酯

  alterant 備用方案

  alternative development 可選擇的發(fā)展

  alternative fuel 代用燃料

  alternative technology 可選擇的技術(shù)

  altitude distribution 高度分布; 垂直方向分布

  ambient air 環(huán)境大氣; 環(huán)境空氣

  ambient air monitor 環(huán)境空氣監(jiān)測

  ambient air quality standard 環(huán)境空氣質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

  ambient quality standard 環(huán)境質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

  ambient standard 環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)

  AMCEN 非洲部長級環(huán)境會議

  amenities of the countryside 鄉(xiāng)村的舒適

  amenity rights 舒適環(huán)境的權(quán)利; 舒適權(quán)

  amine ring 氨基環(huán)

  ammonia (NH3) 氨

  ammonia solution (NH4OH) 氨溶液; 氫氧化銨; 氨水

  ammonia water 氨水; 氨溶液; 氫氧化銨

  ammonium hydrogen sulphite (NH4HSO3) 亞硫酸氫銨

  ammonium hydroxide 氫氧化銨; 氨溶液; 氨水

  ammonium sulphate ((NH4)2SO4) 硫酸銨

  ammonium superphosphate 過磷酸銨

  ammonolysis 氨解作用

  ammoxidation 氨解氧化作用; 氨氧化反應(yīng)作用

  amplification factor 放大因子

  anaerobic conditions 缺氧情況

  ANEN 非洲非政府組織環(huán)境網(wǎng)

  animal density 動物密度

  anion exchanger 陰離子交換劑

  anomalous fluctuations 反常起伏; 反常波動

  anomaly 反常; 異常

  Antarctic Circle 南極圈

  Antarctic ozone hole 南極臭氧層空洞

  Antarctic springtime ozone depletion 南極春季臭氧消耗

  Antarctic stratospheric circumpolar vortex 南極平流層環(huán)極渦旋

  anthropogenic 源于人類活動的; 人為的

  anticipatory environmental action 防患未然的環(huán)保行動

  anti-desertification programme 防止沙漠化計(jì)劃

  antioxidant 抗氧化劑; 防老化劑

  anti-trade 反信風(fēng)

  APELL 在地方一級知道和作好工業(yè)事故的準(zhǔn)備

  APELL 在地方一級知道和作好工業(yè)事故的準(zhǔn)備

  appliance labelling 電器用品貼上標(biāo)簽

  如需轉(zhuǎn)載,請注明來自:

  FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn

  Applications of Meteorology Programme 氣象學(xué)應(yīng)用計(jì)劃

  applied cloud physics 應(yīng)用云物理學(xué)

  approved facility (處理危險或其他廢物的)合格設(shè)施

  aqua ammonia 氨水; 氫氧化氨; 氨溶液

  aquatic acidification 水的酸化

  aquatic biota 水生生物區(qū)系; 水生生物群

  aquatic food web 水生食物鏈; 水生食物網(wǎng)

  Arctic Cercle 北極圈

  Arctic ozone hole 北極臭氧層空洞

  area (emission) source 區(qū)域污染源

  Area Forcast System (AFS) 區(qū)域預(yù)報(bào)系統(tǒng)

  area meteorological watch 區(qū)域氣象監(jiān)視

  area of environmental stress 環(huán)境受到威脅地區(qū)

  area pollution 區(qū)域污染

  aromatic 芳族的; 芳香的; 芳香劑

  artificial structure 人工建筑物; 人工結(jié)構(gòu)

  ASAP 自動化船載高空探測計(jì)劃

  ascending chromatography 上行色譜法

  ASP 過磷酸銨

  assessment panel 評估小組

  Atlas mooring 阿特拉斯式系泊裝置

  atmosphere-ocean-land-ice system 大氣-海洋-陸地-冰雪體系; 氣海陸冰體系

  atmospheric absorption 大氣吸收

  atmospheric abundance(s) 例如二氧化碳在大氣中的豐度; 成分

  atmospheric acidity 大氣酸度

  atmospheric boundary layer (ABL) 大氣邊界層

  atmospheric change 大氣變化

  atmospheric chemist 大氣化學(xué)家

  atmospheric chemistry 大氣化學(xué)

  atmospheric chlorine 大氣氯

  atmospheric chlorine build-up 大氣氯累積; 大氣氯蓄積

  atmospheric circulation pattern 大氣環(huán)流模式

  atmospheric climate 大氣氣候

  atmospheric column 大氣氣柱

  atmospheric composition 大氣成分

  atmospheric constituent 大氣組分; 大氣組元

  atmospheric deposition 排入大氣

  atmospheric disturbance 大氣擾動

  atmospheric dynamics 大氣動力學(xué)

  atmospheric environment 大氣環(huán)境

  atmospheric fallout 大氣沈降物

  atmospheric flow pattern 大氣氣流模式

  atmospheric fluidized bed combustion 常壓流化床燃燒

  atmospheric forcing 大氣外力作用

  atmospheric free radical 大氣游離基

  Atmospheric General Circulation Model 大氣環(huán)流模型

  atmospheric input (of pollutants) 污染物的排入大氣

  atmospheric inversion 大氣逆變; 大氣逆溫

  atmospheric layer 大氣層

  atmospheric life (of a substance) 一種物質(zhì)在大氣中存在的時間

  atmospheric loading (of e.g. chlorine) 例如氯在大氣中的濃度; 含量; 負(fù)荷

  atmospheric microphysics 大氣微觀物理學(xué)

  atmospheric model 大氣模型

  atmospheric modeller 大氣模型家

  atmospheric movements (of e.g. nitrogen oxides) 例如氧化氮在大氣中的移動

  atmospheric ozone 大氣臭氧

  atmospheric ozone column 大氣臭氧氣柱

  atmospheric physicist 大氣物理學(xué)家

  atmospheric pollution network 大氣污染監(jiān)視網(wǎng)

  atmospheric radical 大氣游離基

  atmospheric recovery time 大氣復(fù)原時間

  atmospheric region 大氣層

  Atmospheric Research and Remote Sensing Plane 大氣研究和遙感研究專機(jī)

  atmospheric researcher 大氣研究者

  atmospheric residence time 在大氣中停留時間

  atmospheric sciences 大氣科學(xué)

  atmospheric scientist 大氣科學(xué)家

  atmospheric shell 大氣層

  atmospheric sounder 大氣探測器

  atmospheric transfer 大氣輸運(yùn)

  atmospheric transformation product 使大氣變性的產(chǎn)物

  atmospheric transport 大氣輸運(yùn)

  atmospheric transport-chemistry model 大氣輸運(yùn)和化學(xué)反應(yīng)模型

  atmospheric turbidity 大氣渾濁度

  atmospherics detection station 天電檢測站

  auctionable emission rights 可拍賣的排放權(quán)利

  austral spring 南半球春季

  austral winter 南半球冬季

  Automated Shipboard Aerological Programme 自動化船載高空探測計(jì)劃

  Automatic Aircraft Reporting System 機(jī)載觀測資料自動發(fā)送系統(tǒng)

  automative air conditioning 汽車空調(diào); 汽車空氣調(diào)節(jié)

  autophyte 自養(yǎng)植物

  autotroph 自養(yǎng)生物

  autotrophic 自養(yǎng)的

  autotrophy 自養(yǎng)

  available (chlorine, oxygen, etc.) 有效氯,氧等

  average total amount of ozone 臭氧平均總量

  average total ozone 臭氧平均總量

  awarwness-building 建立意識

  azeotrope 共沸混合物

  B2O5 N2O5; 五氧化二氮 (一般不譯)

  Background Air Pollution Monitoring Network 氣象組織本底空氣污染監(jiān)測網(wǎng)

  Background Air Pollution Monitoring Network (BAPMoN) 本底空氣污染監(jiān)測網(wǎng)

  background atmosphere composition network 本底大氣成分監(jiān)測網(wǎng)

  background concentration 本底污染濃度

  background measurement 本底測量

  background monitoring station 本底監(jiān)測站

  background ozone 本底臭氧

  backgroung (ambient air) pollution 本底污染

  backscattered radiation 后向散射的輻射

  backscattered ultraviolet radiation (BUV radiation) 后向散射的紫外輻射

  backscattering 后向散射

  back-up 支持; 支持物; 備分

  BACT 可得的最佳控制污染技術(shù)

  bag house 袋濾室

  balance 平衡

  balance line system 平衡管道系統(tǒng)

  balance of nature 自然生態(tài)平衡

  balance vapour recovery system 平衡管道蒸氣回收系統(tǒng)

  balancing line system 平衡管道系統(tǒng)

  balks 未耕地

  balloon ozone sounding 氣球臭氧探測

  balloon-borne instrument 氣球運(yùn)載儀器; 球載儀器

  Baltic Marine Environment Protection Commission 波羅的海海洋環(huán)境保護(hù)委員會

  ban 禁止使用

  BAPMoN 本底空氣污染監(jiān)測網(wǎng)

  BAPMoN site 本底空氣污染監(jiān)測網(wǎng)站

  basal layer of epidermis 表皮基層

  base cations 堿陽離子

  base metal 賤金屬

  baseline case 基線案例

  baseline data 基線數(shù)據(jù)

  baseline observing station [GAW] 基線觀測站

  basic active 堿活性

  basic metal 堿性金屬

  basic obligations 基本義務(wù)

  basic reaction 堿性反應(yīng)

  basic solution 堿性溶液

  basin 流域; 盆地

  bearing capacity 承載能力

  bedrock 基巖

  behaviour of ozone 臭氧特性

  belt skimmer 帶式撇油器

  benthic 底棲的; 海底的

  benthos 底棲生物; 水底生物

  Bergen Conference 卑爾根會議

  Bern Convention 伯爾尼公約

  best available control technology (BACT) 可得的最佳控制污染技術(shù)

  best practicable means 最可行的方法

  best practicable technology 最可行的技術(shù)

  BFCs 溴氟碳化合物

  B-horizon 淀積層; B層

  biennial oscillation 兩年振蕩

  bio(-)indicator 對環(huán)境有指示作用的生物指示品種

  bioaccumulation 生物累積

  bioassay 生物測定; 活體檢定

  biocenose 生物群落

  biocenosis 生物群落

  biochemical action 生化作用; 生物化學(xué)作用

  biochemical oxygen demand (BOD) 生化需氧量

  bioclimatic changes 生物氣候變化

  bioclimatology 生物氣候?qū)W

  biocoenose 生物群落

  bio-data 生物數(shù)據(jù)

  biodegradation rate 生物降解速率

  biodiversity 生物多樣性

  biofilter 生物過濾器; 生物濾池

  biogenic chlorine 源于生物的氯; 生物產(chǎn)生的氯

  biogenic gas 源于生物的氣體

  biogeochemical cycle 生物地球化學(xué)循環(huán)

  biological action 生物作用

  biological action spectrum 生物作用光譜

  biological amplification factor 生物放大因數(shù)

  biological assay 生物鑒定; 生物測定; 活體檢定

  biological balance 生物平衡

  biological control 生物控制

  biological cycle 生物循環(huán); 生物周期

  biological energy conversion 生物能量轉(zhuǎn)換

  biological exposure indicator 生物性曝露指示裝置

  biological half-life 生物半衰期

  biological indicator species 對環(huán)境有指示作用的生物指示品種

  biological magnification factor 生物放大因數(shù)

  biological oxygen demand 生物需氧量

  biological treatment (BT) 生物處理

  biologically active ultraviolet radiation 具有生物活性的紫外輻射

  biologically effective ultraviolet radiation 具有生物效應(yīng)的紫外輻射

  biomagnification 生物富集

  biome 生物群落

  biomonitoring 生物監(jiān)測

  biosafety 生物技術(shù)安全

  biosphere reserve 生物圈保護(hù)區(qū)

  biospheric balance 生物圈平衡

  biota 生物區(qū)系; 生物相; 區(qū)域生物群

  biotechnological safety 生物技術(shù)安全

  biotechnology 生物技術(shù); 生物工藝學(xué)

  biotic control 生物控制

  biotope 群落生境; 生活小區(qū)

  biphenyl 聯(lián)苯

  biradical 二基團(tuán)的

  bitrate radical 硝酸根

  bloom 大量繁殖

  blowing agent 發(fā)泡劑

  BOD 生化需氧量

  BOD strength 生化需氧量大小

  BOD(x) X日的生化需氧量

  body of water 水體

  body tissue 體組織

  Bonn Convention 波恩公約

  border effect 邊行效應(yīng); 邊行影響

  boron (B) 硼

  bottom-living fish 底棲魚類

  bound nitrogen 固氮

  boundary layer 邊界層

  bowl 盆地; 區(qū)域

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線