野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  兒科學Pediatrics
兒童保健Child care 
疾病防治Disease prevention 
營養(yǎng)基礎Basal nutrition 
嬰兒喂養(yǎng)Infants’ feeding 
營養(yǎng)不良Malnutrition 
小兒肥胖obesity in Childhood 
解剖Anatomy: 
生理生化Physiology and biochemistry: 
營養(yǎng)代謝Nutrition and Metabolism: 
免疫Immunity: 
病理Pathology: 
疾病的種類Variety of Disease:
 臨床表現(xiàn)Clinical Situation: 
診斷Diagnosis 
治療:Treatment 
預后:Prognosis 
預防:Prevention 
胎兒期:Fetal Stage 
胚卵期Ovigerm Stage 
胚胎期Embryo Stage 
新生兒期:Neonatal Period 
臍帶Omphalus 
足月兒Term Infant 
早產兒Premature 
過期產兒Post term Infant 
圍產期Perinatal stage 
嬰兒期:Infancy 
幼兒期:Toddler Period 
學齡期:School age 
青春期:Adolescence 
遺傳inheritance: 
性別sex: 
內分泌endocrine: 
孕母情況mother’s condition: 
營養(yǎng)nutrition:。
生活環(huán)境living environment: 
急性感染acute infection 
慢性疾病chronic disease 
消化道疾病disease of digestive tract 
內分泌疾病endocrine disease 
先天性疾病congenital disease 
體格生長:Physique growth 
攝入不足insufficiency of intake 
胎糞排出excretion of meconium 
水分丟失loss of moist 
生長高峰summit of growth 
臥位clinostatasm 
站立位erect position 
頭頂vertex 
恥骨聯(lián)合上緣superior margin of pubic symphysis 
恥骨聯(lián)合上緣superior margin of pubic symphysis 
足底sole 
臍nave
頭圍:Head Circumference 
 
胸圍:Chest Circumference 
顱骨:Cranium 
顱縫cranial sutures: 
前囟anterior fontanel: 
后囟posterior: 
脊柱:Rachis
生理彎曲的形成長骨:Long Bone 
干骺端Metaphysis 
軟骨骨化Cartilaginous ossification 
骨膜下成骨Subperiosteum ossification 
乳牙deciduous teeth 
恒牙permanent teeth 
(乳牙)萌出eruption 
神經系統(tǒng)nervous system 
脊髓spinal cord: 
運動發(fā)育:Motor development 
發(fā)音器官organs of voicing 
聽覺sense of hearing 
大腦語言中樞cerebral language center 
語言交流communication 
護理:Nursing 
計劃免疫:Planned Immunity 
心理衛(wèi)生:Mental Health 
生活習慣living habit: 
社會適應能力social adaptation: 
親情 parent-child relationship 
健康查體:Physical Examination 
隨訪follow-up 
戶外活動open field activity: 
身體撫觸 stroking massage: 
窒息apnea: 
中毒intoxication 
外傷trauma 
預防接種:Vaccination 
主動免疫Active immunity: 
被動免疫passive immunity: 
預防接種vaccination 
小兒傳染病infectious disease 
卡介苗Bacillus Calmette-Guerin vaccine, BCG vaccine 
脊髓灰質炎疫苗 Polimyelitis Vaccine 
麻疹疫苗Measles Vaccine 
百白破三聯(lián)疫苗 Pertussis-Diphtheria-Tetanus triple vaccine 
乙肝疫苗Hepatitis B vaccine 
初種primary vaccination: 
復種revaccination: 
不良反應reaction: 
熱量的需要:Caloric Requirement 
基礎代謝:Basal Metabolism 
排泄 Excretion 蛋白質:Protein 
碳水化合物:Carbohydrate 
脂肪:Fat 
維生素:Vitamins 
水溶性維生素:Water-soluble Vitamin 
脂溶性維生素:Fat-soluble Vitamin 
礦物質:Mineral 
膳食纖維:Dietary Fiber 
母乳喂養(yǎng):Breast Feeding 
母乳的成分:Component of Mother’s Milk 
免疫物質:immune material 
免疫球蛋白:Immune Gloulin 
補體:Complement 
乳鐵蛋白:Lactoferrin 
溶菌酶:Lysozyme 
雙歧因子:Bifidus Factor 
細胞成分:Components of Cells 
慢性消耗性疾?。篊hronic consumptions 
精神障礙:Mental disorders 
急性傳染病:Acute infectious diseases 
斷奶:Weaning 
人工喂養(yǎng):Bottle-Feeding 
稀釋:Dilution 
加糖:Add Sugar 
煮沸:Boiling 
定時定量:Time and rationed Feeding 
個體差異:Individual Difference 
混合喂養(yǎng)Mixed Feeding 
大小便:Defecation 
代授法:Breast-bottle-feeding 
補授法:Supplemental Feeding 
輔食添加:The Introduction of solid food 
營養(yǎng)不良Malnutrition 
代謝異常Developmental and Metabolic Disorder 
臨床分型:Clinical typing 
消瘦型Marasmus Malnutrition 
浮腫型Edema Malnutrition 
消瘦-浮腫型MarasmusEdema Malnutrition 
病因:Etiological Factor 
攝入不足:Deficiency of Intake 
輔食添加不及時:Introduction of Solid Food 
飲食結構不合理:Incorrect Components of Diet 
不良飲食習慣:Bad Eating Habit 
消化吸收障礙:Disorder of Digestion and Absorption 
消化道先天畸形:Congenital Anomaly of Digestive Tract 
先天性代謝障礙:Congenital Dysbolism 
消化功能紊亂:Disorder of Digestive Function 
需求增多:Requirement Increases 
生長發(fā)育迅速的時期:The period when children grow rapidly 
疾病恢復期:Recovery Phase of diseases 
雙胎或多胎:Twins or Multiplets 
早產:Premature 
消耗性疾病Consumptions 
病理生理:Pathophysiology 
代謝異常:Dysbolism 
體溫調節(jié):Thermoregulation 
機體各系統(tǒng)功能低下:Incapacity of Body Systems 
消化系統(tǒng):Digestive System 
循環(huán)系統(tǒng):Circulatory System 
泌尿系統(tǒng):Urinary System 
神經系統(tǒng):Nervous System 
免疫系統(tǒng):Immune System 
臨床表現(xiàn):Clinical Situation 
皮下脂肪Subcutaneous Fat 
腹Abdomen 
軀干Trunk 
臀Breech 
四肢Extremities 
面頰Cheeks 
皮膚Skin 
干燥Dehydration 
蒼白Pale; 
肌肉Muscles 
松弛Laxity 
萎縮Atrophy; 
精神狀態(tài)Mental Status 
萎靡Dispirited 
反應差Low Response; 
全身癥狀General Symptoms 
并發(fā)癥:Complication 
營養(yǎng)性貧血:Nutritional Anemia 
各種維生素缺乏癥:Various Kinds of Avitaminosis 
感染:Infections 
低血糖:Hypoglycemia 
診斷標準:Standard of Dignosis 
分型:Types 分度:Degrees 
實驗室檢查:Laboratory Examination 
鑒別診斷:Differential Diagnosis 
治療原則:Therapeutic Principle 
綜合治療Comprehensive Treatment 
治療方法:Therapeutic Method 
積極治療原發(fā)?。篊ure the Primary Disease 
飲食治療:Diet Therapy 
藥物治療:Drug Treatment 
支持治療:Supporting Therapy 
危重癥處理:Treatment in Crises 
度營養(yǎng)不良伴腹瀉時的治療Severe Malnutrition companied by Diarrhea: 
營養(yǎng)不良性水腫的治療Nutritional Edema: 
蛋白質缺乏綜合癥(惡心營養(yǎng)不良綜合癥)Kwashiorkor 
添加輔食:Instruction of solid food 
睡眠充足:Sufficient Sleeping 
防治先天性疾病和小兒急性傳染?。篜revention and Treatment of Congenital Diseases and Acute Infectious Diseases 
孕期保健與產前診斷:Health Care in Pregnancy and Prenatal Diagnosis 
新生兒篩查:Neonatal Screening 
治療先天性疾病:Cure Congenital Diseases 
按時預防接種:Vaccination on time 
定期體格檢查:Regular Physical Examination 
營養(yǎng)障礙性疾病Dystrophy 
病因及病理生理:Etiological Factor and Pathophysiology 
單純性肥胖:Simple Obesity 
攝入過多:Excessive Intake 
活動過少:Lack of Movement 
家族遺傳:Inheritance 
神經、精神因素:Nervous and Mental Factors 
繼發(fā)性肥胖:Secondary Obesity 
膝外翻Genu Valgum 
扁平足Fallen arch 
性發(fā)育較早:Early Sexual Development 
實驗室檢查:Laboratory Examinations 
膽固醇Cholesterol 
甘油三酯Triglyceride: 
β脂蛋白Beta Lipoprotein: 
胰島素Insulin: 
生長激素Growth Hormone: 
診斷標準:Standard of Diagnosis 
輕度Mild:
制度Moderate: 
重度Severe:
 

相關閱讀 Relate

  • 兒科的英文怎么說
  • 兒科醫(yī)學名詞翻譯
  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 翻譯知識相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線