韓語(yǔ)語(yǔ)法的教學(xué)方法_如何提高韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的有效性
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2019-11-09 11:11:37 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
對(duì)于第二外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),韓語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)難度較大。為此,在韓語(yǔ)教學(xué)中,韓語(yǔ)教師尤其應(yīng)該注意對(duì)韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)方法的研究,以便讓初學(xué)者更容易理解和記憶相應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí),提高韓語(yǔ)的綜合學(xué)習(xí)水平。
一、語(yǔ)法教學(xué)的發(fā)展
語(yǔ)法教學(xué)是任何語(yǔ)言教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容,但是在不同的時(shí)代,語(yǔ)法教學(xué)在教學(xué)中的受重視程度各不相同。比如在上個(gè)世紀(jì)七十年代,受當(dāng)時(shí)交際法教學(xué)的影響,語(yǔ)法教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中被放在了次要位置,很多教育工作者認(rèn)為語(yǔ)法教學(xué)對(duì)學(xué)習(xí)者外語(yǔ)表達(dá)水平的影響并不大,甚至將一部分學(xué)習(xí)者外語(yǔ)表達(dá)能力的不強(qiáng)歸結(jié)為其語(yǔ)法學(xué)習(xí)較多,這就使得外語(yǔ)教學(xué)一度出現(xiàn)了淡化語(yǔ)法教學(xué)的現(xiàn)象。然而,隨著教學(xué)的不斷發(fā)展,現(xiàn)階段在外語(yǔ)教學(xué)中,研究者越來(lái)越意識(shí)到語(yǔ)法教學(xué)的重要性,重新提出重視語(yǔ)法教學(xué)的教學(xué)理念。在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中,語(yǔ)法作為一種獨(dú)特的語(yǔ)言規(guī)則,對(duì)學(xué)習(xí)者如何將詞匯連接成有意義的句子具有重要作用,更有利于幫助學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)言表達(dá)的規(guī)律。語(yǔ)法教學(xué)方法的原則可以分為以下幾類:其一,上下文講授的原則,將語(yǔ)法形態(tài)拿出來(lái)單獨(dú)作比較;其二,使用的原則,讓學(xué)生在語(yǔ)法學(xué)習(xí)中加深對(duì)語(yǔ)言的理解,提高對(duì)語(yǔ)言的靈活運(yùn)用能力;其三,經(jīng)濟(jì)的原則,語(yǔ)法教學(xué)并不要求教師花費(fèi)較長(zhǎng)的講課時(shí)間,相反,教師應(yīng)該注意精簡(jiǎn)自己的語(yǔ)法教學(xué)時(shí)間;其四,堅(jiān)持關(guān)聯(lián)性原則,語(yǔ)法的講解應(yīng)該結(jié)合學(xué)生的已學(xué)知識(shí),讓學(xué)生能夠在整體的韓語(yǔ)知識(shí)中加深對(duì)語(yǔ)法知識(shí)的理解,而不是純粹的韓語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)的灌輸。
二、韓語(yǔ)語(yǔ)法的教學(xué)方法
首先,在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中,教師可以使用演繹法和歸納法增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。所謂歸納法教學(xué),是指在難度較大的韓語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)講授過(guò)程中,教師可以通過(guò)對(duì)各類知識(shí)點(diǎn)的總結(jié)對(duì)比,讓學(xué)生更好地理解語(yǔ)法知識(shí)。而演繹法教學(xué)則是充分發(fā)揮學(xué)生自己獨(dú)立思考的能力,通過(guò)系統(tǒng)地講解語(yǔ)法知識(shí),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中理解與此相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。比如在韓語(yǔ)的語(yǔ)法中,助詞的用法多種多樣,數(shù)量也較多,如果學(xué)生僅僅依靠死記硬背的方式記憶,不僅會(huì)降低學(xué)習(xí)的效率,而且容易出現(xiàn)對(duì)助詞用法混淆的問(wèn)題。為此,教師應(yīng)該采取歸納總結(jié)或者演繹法,讓學(xué)生系統(tǒng)地掌握這些語(yǔ)法知識(shí),通過(guò)對(duì)比分析,理解助詞的運(yùn)用規(guī)律,在實(shí)際運(yùn)用中靈活運(yùn)用。此外,教師在進(jìn)行韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)時(shí),還要盡量通過(guò)韓語(yǔ)與漢語(yǔ)的比較,以通俗易懂的方式,讓枯燥的語(yǔ)法知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生易懂的內(nèi)容,讓學(xué)生理解韓語(yǔ)語(yǔ)法中一些模糊不清的概念,減輕學(xué)生在韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)中的心理負(fù)擔(dān)。
其次,韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)應(yīng)該注意對(duì)課堂學(xué)習(xí)內(nèi)容的鞏固,注重多種形式的練習(xí)訓(xùn)練。韓語(yǔ)教學(xué)的目的在于不斷提高學(xué)習(xí)者的實(shí)際交際能力,為此,在韓語(yǔ)教學(xué)中,教師尤其應(yīng)該注重對(duì)學(xué)生實(shí)際交流能力的培養(yǎng),注重對(duì)課堂學(xué)習(xí)內(nèi)容的鞏固,加強(qiáng)訓(xùn)練。但是,如果教師在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中都采用單一的模仿練習(xí)方式,不僅不會(huì)起到鞏固作用,而且可能增加學(xué)習(xí)者的抵觸心理,降低學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。所以,韓語(yǔ)教師在講授語(yǔ)法知識(shí)時(shí),可以采取多種鞏固練習(xí)方式,比如可以采用合作性教學(xué)方法,讓學(xué)生在相互交流、相互討論中,發(fā)表自己對(duì)某一知識(shí)點(diǎn)的看法,進(jìn)而在不知不覺(jué)中鞏固所學(xué)知識(shí)。
再次,利用多媒體教學(xué)手段,設(shè)置教學(xué)情境,提高語(yǔ)法教學(xué)的形象化和直觀性。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程本身就較枯燥,為此,教師在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中可以借助多媒體課件,結(jié)合課堂教學(xué)目標(biāo),營(yíng)造一種和諧的課堂教學(xué)氛圍,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)積極性。此外,教師還應(yīng)該結(jié)合韓國(guó)文化的背景知識(shí),讓學(xué)生在理解韓語(yǔ)語(yǔ)法的同時(shí)拓展韓語(yǔ)文化知識(shí),激發(fā)學(xué)生的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情。與此同時(shí),教師可以將任務(wù)學(xué)習(xí)法融入到語(yǔ)法教學(xué)中,增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)法意識(shí),讓其在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中不自覺(jué)地總結(jié)語(yǔ)法規(guī)律,不斷提高韓語(yǔ)水平。
最后,在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中注意對(duì)語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí),雖然韓語(yǔ)語(yǔ)法在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中具有重要作用,但是其不是韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的全部?jī)?nèi)容,教學(xué)者不能過(guò)分重視語(yǔ)法學(xué)習(xí),而忽視對(duì)韓語(yǔ)語(yǔ)言技能的培養(yǎng)。如果在實(shí)際的韓語(yǔ)教學(xué)中,教師一味地將語(yǔ)法教學(xué)視為單獨(dú)的知識(shí)模塊進(jìn)行學(xué)習(xí),就會(huì)使得很多學(xué)生學(xué)完就忘,但是如果教師把語(yǔ)法教學(xué)融入到語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí)中,則不僅可以加深學(xué)生相應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí)的理解,而且可以提高學(xué)生的語(yǔ)言技能。
三、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)法教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)的難點(diǎn)和重點(diǎn),在韓語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到語(yǔ)法教學(xué)的重要性,并在實(shí)際教學(xué)中給予足夠的重視,加強(qiáng)對(duì)韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的研究,一方面通過(guò)完善教學(xué)方法,不斷提高課堂語(yǔ)法教學(xué)的趣味性,讓學(xué)生更加靈活地運(yùn)用韓語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),另一方面通過(guò)多種教學(xué)方法相結(jié)合,提高學(xué)生韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的積極性。
韓語(yǔ)語(yǔ)法的教學(xué)方法
首先,在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中,教師可以使用演繹法和歸納法增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。所謂歸納法教學(xué),是指在難度較大的韓語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)講授過(guò)程中,教師可以通過(guò)對(duì)各類知識(shí)點(diǎn)的總結(jié)對(duì)比,讓學(xué)生更好地理解語(yǔ)法知識(shí)。而演繹法教學(xué)則是充分發(fā)揮學(xué)生自己獨(dú)立思考的能力,通過(guò)系統(tǒng)地講解語(yǔ)法知識(shí),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中理解與此相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。比如在韓語(yǔ)的語(yǔ)法中,助詞的用法多種多樣,數(shù)量也較多,如果學(xué)生僅僅依靠死記硬背的方式記憶,不僅會(huì)降低學(xué)習(xí)的效率,而且容易出現(xiàn)對(duì)助詞用法混淆的問(wèn)題。為此,教師應(yīng)該采取歸納總結(jié)或者演繹法,讓學(xué)生系統(tǒng)地掌握這些語(yǔ)法知識(shí),通過(guò)對(duì)比分析,理解助詞的運(yùn)用規(guī)律,在實(shí)際運(yùn)用中靈活運(yùn)用。此外,教師在進(jìn)行韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)時(shí),還要盡量通過(guò)韓語(yǔ)與漢語(yǔ)的比較,以通俗易懂的方式,讓枯燥的語(yǔ)法知識(shí)轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生易懂的內(nèi)容,讓學(xué)生理解韓語(yǔ)語(yǔ)法中一些模糊不清的概念,減輕學(xué)生在韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)中的心理負(fù)擔(dān)。
其次,韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)應(yīng)該注意對(duì)課堂學(xué)習(xí)內(nèi)容的鞏固,注重多種形式的練習(xí)訓(xùn)練。韓語(yǔ)教學(xué)的目的在于不斷提高學(xué)習(xí)者的實(shí)際交際能力,為此,在韓語(yǔ)教學(xué)中,教師尤其應(yīng)該注重對(duì)學(xué)生實(shí)際交流能力的培養(yǎng),注重對(duì)課堂學(xué)習(xí)內(nèi)容的鞏固,加強(qiáng)訓(xùn)練。但是,如果教師在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中都采用單一的模仿練習(xí)方式,不僅不會(huì)起到鞏固作用,而且可能增加學(xué)習(xí)者的抵觸心理,降低學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。所以,韓語(yǔ)教師在講授語(yǔ)法知識(shí)時(shí),可以采取多種鞏固練習(xí)方式,比如可以采用合作性教學(xué)方法,讓學(xué)生在相互交流、相互討論中,發(fā)表自己對(duì)某一知識(shí)點(diǎn)的看法,進(jìn)而在不知不覺(jué)中鞏固所學(xué)知識(shí)。
再次,利用多媒體教學(xué)手段,設(shè)置教學(xué)情境,提高語(yǔ)法教學(xué)的形象化和直觀性。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程本身就較枯燥,為此,教師在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中可以借助多媒體課件,結(jié)合課堂教學(xué)目標(biāo),營(yíng)造一種和諧的課堂教學(xué)氛圍,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)積極性。此外,教師還應(yīng)該結(jié)合韓國(guó)文化的背景知識(shí),讓學(xué)生在理解韓語(yǔ)語(yǔ)法的同時(shí)拓展韓語(yǔ)文化知識(shí),激發(fā)學(xué)生的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情。與此同時(shí),教師可以將任務(wù)學(xué)習(xí)法融入到語(yǔ)法教學(xué)中,增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)法意識(shí),讓其在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中不自覺(jué)地總結(jié)語(yǔ)法規(guī)律,不斷提高韓語(yǔ)水平。
最后,在韓語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中注意對(duì)語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí),雖然韓語(yǔ)語(yǔ)法在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中具有重要作用,但是其不是韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的全部?jī)?nèi)容,教學(xué)者不能過(guò)分重視語(yǔ)法學(xué)習(xí),而忽視對(duì)韓語(yǔ)語(yǔ)言技能的培養(yǎng)。如果在實(shí)際的韓語(yǔ)教學(xué)中,教師一味地將語(yǔ)法教學(xué)視為單獨(dú)的知識(shí)模塊進(jìn)行學(xué)習(xí),就會(huì)使得很多學(xué)生學(xué)完就忘,但是如果教師把語(yǔ)法教學(xué)融入到語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí)中,則不僅可以加深學(xué)生相應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí)的理解,而且可以提高學(xué)生的語(yǔ)言技能。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說(shuō)日常用語(yǔ)_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛(ài)你用蒙古語(yǔ)怎么說(shuō)? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國(guó)菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語(yǔ)你好怎么說(shuō) 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫(xiě) 09-11
- 維吾爾語(yǔ)32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語(yǔ)28個(gè)字母解析_2 11-07