俄語(yǔ)語(yǔ)法:定向動(dòng)詞與不定向動(dòng)詞
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2019-11-12 09:16:40 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞 不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞
идти ходить (走,步行)
ехать ездить (乘···行)
бежать бегать (跑)
лететь летать (飛)
плыть плавать (游,航行)
нести носить (拿,帶)
вести водить (領(lǐng),引導(dǎo))
везти возить (運(yùn),載)
運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的意義和用法如下:
А、定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的意義和用法:
1、表示有一定方向的運(yùn)動(dòng)。如:
Мать зовёт детей, и они бегут к ней. (母親叫孩子,他們跑向她。)
Лодка плывёт к тому берегу.(小船駛向?qū)Π丁?
2、表示正在進(jìn)行的有固定方向的運(yùn)動(dòng)。如:
Мы сейчас идём в школу.(我們正去上學(xué)。)
Смотри, почтальон несёт нам газеты.(看,郵遞員給我們送報(bào)來啦。)
3、表示在某一固定時(shí)間,朝一個(gè)方向 的經(jīng)常性的運(yùn)動(dòng)。如:
Каждый день в семь часов утра отец едет на работу.(每天早七點(diǎn)父親去上班。)
Осенью ласточки летят на юг.(秋天燕子飛往南方。)
4、定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的將來時(shí)表示將要進(jìn)行的動(dòng)作過程。如:
Когда вы будете идти мимо магазина, купите мне одну ручку.
(當(dāng)您經(jīng)過商店時(shí),請(qǐng)給我買一支鋼筆。)
Подождите меня около музея, завтра к трём часам я буду идти мимо этого музея.
(請(qǐng)?jiān)诓┪镳^旁邊等我,明天三點(diǎn)前我將經(jīng)過這個(gè)博物館。)
5、定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的過去時(shí)表示過去進(jìn)行的動(dòng)作過程。如:
Вчера, когда я шёл на работу, я встретил его.(昨天當(dāng)我去上班時(shí)遇到了他。)
Я увидел этот магазин, когда мы шли мимо.
(當(dāng)我們正從旁邊經(jīng)過時(shí),我看見了這個(gè)商 店。)
6、не加定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞第二人稱命令式表示建議和命令對(duì)方中止已經(jīng)開始的行為。如:
Не идите так быстро, мне трудно за вами.(別走得那么快,我很難趕上您。)
Не плывите туда: там очень глубоко.(別往那兒游,那里很深。)
Б、不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的意義和用法:
1、表示沒有一定方向或朝不同方向進(jìn)行的運(yùn)動(dòng)。如:
Дети бегают и играют во дворе.(孩子們?cè)谠鹤永锱苤妗?
Самолёт летает над городом.(飛機(jī)在城市上空盤旋。)
2、表示雖有一定方向,但是往返的或多次重復(fù)的運(yùn)動(dòng)。如:
Каждый день я хожу в школу пешком.(每天我都步行去上學(xué)。)
Летом мы часто бегаем на реку купаться.(夏天我們經(jīng)常跑去河邊洗澡。)
3、不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)可表示人的能力以及動(dòng)物的本能等。如:
Он прекрасно плавает и ездит на велосипеде.(他游泳和騎自行車都非常好。)
Птицы летают, а рыбы плавают.(鳥會(huì)飛,魚會(huì)游。)
4、不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的過去時(shí)可表示一次往返的行為。如:
В прошлое воскресенье я ездил домой.(上周日我回家了。)
Вчера мать водила ребёнка к врачу.(昨天母親領(lǐng)孩子去看醫(yī)生了。)
5、不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞可表示泛指或反復(fù)進(jìn)行以及個(gè)人愛好的運(yùn)動(dòng)。如:
Почему ты перестал ездить к Саше ?(為什么你不再去薩沙那兒了?)
Сегодня мы будем плавать в море.(今天我們將在海里游泳。)
Мы договорились: будем вместе ездить в школу на автобусе.
(我們商量好了:我們要一起坐公共汽車去上學(xué)。)
Вера любит летать на самолёте.(薇拉喜歡坐飛機(jī)。)
6、не加不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的命令式表示阻止或勸告對(duì)方尚未開始的行為。如:
Не ходите в тайгу: там много зверей.(別去原始森林:那里有很多野獸。)
Не ходи через лес, ты потеряешь дорогу.(別穿林子走,你會(huì)迷路的。)
7、不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞否定時(shí)可表示從未做過或較長(zhǎng)時(shí)間未經(jīng)歷過的行為。如:
Он ни разу не ходил в библиотеку.(他一次也沒去過圖書館。)
Алёша уже три года не ездил на поезде.(阿廖沙已經(jīng)三年沒坐過火車了。)
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語(yǔ)_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語(yǔ)怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國(guó)菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語(yǔ)你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語(yǔ)32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語(yǔ)28個(gè)字母解析_2 11-07