野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

日語(yǔ)假名所對(duì)應(yīng)的字母

日期:2019-12-02 10:27:18 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  平假名:あ い う え お

  片假名:ア イ ウ エ オ

  輸入法:a i u e o

  平假名:か き く け こ

  片假名:カ キ ク ケ コ

  輸入法:ka ki ku ke ko

  平假名:さ し す せ そ

  片假名:サ シ ス セ ソ

  輸入法:sa si su se so

  平假名:た ち つ て と

  片假名:タ チ ツ テ ト

  輸入法:ta ti tu te to 『ち chi』『つ tsu』

  平假名:な に ぬ ね の

  片假名:ナ ニ ヌ ネ ノ

  輸入法:na ni nu ne no

  平假名:は ひ ふ へ ほ

  片假名:ハ ヒ フ ヘ ホ

  輸入法:ha hi hu he ho 『ふ fu』

  平假名:ま み む め も

  片假名:マ ミ ム メ モ

  輸入法:ma mi mu me mo

  平假名:や ゆ よ

  片假名:ヤ ユ ヨ

  輸入法:ya yu yo

  平假名:ら り る れ ろ

  片假名:ラ リ ル レ ロ

  輸入法:ra ri ru re ro

  平假名:わ を ん

  片假名:ワ ヲ ン

  輸入法:wa wo n

  濁音(濁音.だくおん)

  日語(yǔ)的濁音包括が行、ざ行、だ行和ば行共20個(gè)。

  平假名:が ぎ ぐ げ ご

  片假名:ガ ギ グ ゲ ゴ

  輸入法:ga gi gu ge go

  平假名:ざ じ ず ぜ ぞ

  片假名:ザ ジ ズ ゼ ゾ

  輸入法:za zi zu ze zo [ じ (zi)IME適用、(ji)南極星與IME通用]

  平假名:だ ぢ づ で ど

  片假名:ダ ヂ ヅ デ ド

  輸入法:da di du de do [ ぢ dji 南極星的輸入方法]

  平假名:ば び ぶ べ ぼ

  片假名:バ ビ ブ ベ ボ

  輸入法:ba bi bu be bo

  平假名:ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ

  片假名:パ ピ プ ペ ポ

  輸入法:pa pi pu pe po

  拗音:

  きゃ きゅ きょ

  kya kyu kyo

  しゃ しゅ しょ

  sya syu syo [ しゃsha しゅshu しょsho]

  ちゃ ちゅ ちょ

  cya cyu cyo [ ちゃcha ちゅchu ちょcho]

  にゃ にゅ にょ

  nya nyu nyo

  ひゃ ひゅ ひょ

  hya hyu hyo

  みゃ みゅ みょ

  mya myu myo

  りゃ りゅ りょ

  rya ryu ryo

  ぎゃ ぎゅ ぎょ

  gya gyu gyo

  じゃ じゅ じょ

  ja ju jo [ IME、南極星通用]

  [じゃ じゅ じょ]

  zya zyu zyo [ IME適用]

  びゃ びゅ びょ

  bya byu byo

  ぴゃ ぴゅ ぴょ

  pya pyu pyo

  ぢゃ ぢゅ ぢょ

  dya dyu dyo [ IME適用]

  ぢゃ ぢゅ ぢょ

  dja dju djo [ 南極星適用]

  1.促音的輸入法:例:ずっと zutto 、はっきり hakkiri、 やっぱり yappari、 怎么樣,找到規(guī)律了嗎? (即:雙打っ音后的第一個(gè)字母)。單獨(dú)的っ的打法是xtu(注:在あ い う え お及個(gè)別假名打法前加打一個(gè)“x”會(huì)打出相應(yīng)的小假名)

  2.撥音的輸入法:按兩下"n"。例:まんぞく mannzoku

  3.如需要輸入片假名時(shí)按ctrl+caps lock鍵,即控制鍵+大寫(xiě)鎖定鍵,不需要時(shí)再按ctrl+caps lock鍵即可

日語(yǔ)翻譯,日譯中,中翻日相關(guān)閱讀Relate

  • 怎樣選擇的日語(yǔ)翻譯公司才是專(zhuān)業(yè)
  • 日語(yǔ)翻譯有什么翻譯特點(diǎn)?
  • 詩(shī)詞日語(yǔ)翻譯:赤壁賦中日對(duì)照
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶(hù)一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門(mén)每天都安排了長(zhǎng)期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶(hù)每天4000字以?xún)?nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以?xún)?nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來(lái)處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿(mǎn)足您的要求的。
    問(wèn):可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對(duì)一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對(duì)應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對(duì)原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問(wèn):質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對(duì)承接的翻譯項(xiàng)目都會(huì)認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯(cuò)誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯(cuò)率為0.3%,只要客戶(hù)對(duì)稿件質(zhì)量不滿(mǎn)意,我們會(huì)負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶(hù)滿(mǎn)意為止,不過(guò)通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,開(kāi)取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問(wèn):你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶(hù)稿件→通過(guò)QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價(jià)格評(píng)估并報(bào)價(jià)→簽署合同、并付款→啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問(wèn):為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶(hù)并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書(shū)=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問(wèn):你們翻譯公司是否就是一個(gè)中介機(jī)構(gòu)?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過(guò)我們的譯員翻譯出來(lái)的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個(gè)部門(mén)來(lái)把關(guān)。 3、我們對(duì)翻譯的后期修改維護(hù)負(fù)責(zé)。免費(fèi)為客戶(hù)提供后期的稿件維修工作。
    問(wèn):修改或潤(rùn)色己翻譯過(guò)的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語(yǔ)言語(yǔ)法問(wèn)題都避免了,行文、用詞都將更加專(zhuān)業(yè)。
    問(wèn):為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)?
    答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計(jì)中包括了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和特殊字符,因?yàn)槲覀兲幚砀寮r(shí),要考慮標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符合或錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章不能稱(chēng)其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議客戶(hù),把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時(shí)、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服經(jīng)理,一對(duì)一溝通具體項(xiàng)目的翻譯需求,實(shí)時(shí)響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線