野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  芬蘭語主要被使用于芬蘭國內(nèi),是芬蘭的兩種官方語言之一,在波羅的海附近的其它國家里也有少數(shù)使用人口。與大多數(shù)歐洲語言不同的是,芬蘭語屬于烏拉爾語系中的芬蘭-烏戈爾語族,是一種膠著語。語音上,芬蘭語和多數(shù)膠著語一樣有元音和諧的現(xiàn)象;語法上,芬蘭語較大多數(shù)印歐語擁有更多的格變化,有至少15種。

  大多數(shù)語言里稱芬蘭為Finland或類似的名字,稱芬蘭語為Finnish,這些稱呼來自于瑞典語。在芬蘭語中,芬蘭人稱自己的國家和語言為Suomi。

  現(xiàn)代芬蘭語采用拉丁字母書寫,共有29個字母,但其中有很多字母并不經(jīng)常使用。芬蘭語中使用的29個字母如下圖:

  芬蘭語翻譯

  芬蘭語字母表

  其中,字母Å是一個殘余字母,來自于瑞典語;

  字母B C F Z通常只用來拼寫外來詞匯;

  字母Q X一般只出現(xiàn)在人名和姓氏中;

  字母G除作為字母組合ng的一部分外,一般也只用來拼寫外來詞匯;

  字母W多出現(xiàn)于古代文獻(xiàn)和人名姓氏中,它的發(fā)音與字母V完全一樣。

  【字母發(fā)音】

  芬蘭語的發(fā)音十分規(guī)則,字母與音素基本上一一對應(yīng)。雖然芬蘭語整體上可能不是非常易學(xué)的語言,但是發(fā)音部分卻是比較簡單的,你只需要很短的時間就能夠掌握朗讀一段芬蘭語的訣竅。

  29個字母的發(fā)音如下:

  #符號*表示這個字母通常只用來拼寫外來語或姓氏

  #芬蘭語的元音有長短音之分,但長音通常只是把對應(yīng)的短音拉長即可,沒有其它的區(qū)別,下邊所講的都是短音

  #你也許可以先聽聽這個頁面中的字母表發(fā)音,感受一下芬蘭語語音,再看下邊的解說

  A [a]

  基本相當(dāng)于法語或德語中的[a]

  *B [b]

  相當(dāng)于英語或法語中的[b]

  *C [s]

  相當(dāng)于英語或法語中的[s]

  D [d]

  相當(dāng)于英語或法語中的[d]

  E [?]

  相當(dāng)于英語中的[e]

  *F [f]

  相當(dāng)于英語或法語中的[f]

  *G [g]

  相當(dāng)于英語或法語中的[g]

  H [h]

  相當(dāng)于英語或德語中的[h]

  I [i]

  相當(dāng)于英語或法語中的[i]

  J [j]

  與德語字母J的發(fā)音一致,相當(dāng)于德語或英語中的[j]

  K [k]

  相當(dāng)于法語中的[k],元音前不送氣

  L [l]

  相當(dāng)于英語或法語中的[l]

  M [m]

  相當(dāng)于英語或法語中的[m]

  N [n]

  相當(dāng)于英語或法語中的[n]

  O [o]

  介于法語的[?]和[o]之間,開口和[?]差不多,但發(fā)音位置前移一點,稍微圓唇

  P [p]

  相當(dāng)于法語中的[p],元音前不送氣

  *Q [k]

  與字母K發(fā)音一致

  R [r]

  發(fā)齒齦顫音,相當(dāng)于西班牙語中的多擊顫音

  S [s]

  相當(dāng)于英語或法語中的[s]

  T [t]

  相當(dāng)于法語中的[t],元音前不送氣

  U [u]

  相當(dāng)于英語中的[u]

  V [v]

  相當(dāng)于英語或法語中的[v]

  *W [v]

  與字母V的發(fā)音一致

  X

  只用于拼寫外來語,與原詞中X的發(fā)音一致,通常是[ks]

  Y [y]

  相當(dāng)于法語或德語中的[y],漢語拼音中的[ü]

  *Z [ts]

  與德語字母Z的發(fā)音一致,相當(dāng)于德語或英語中的[ts]

  #有時候芬蘭人發(fā)這個音也不送氣,聽起來會像漢語拼音里的[z]

  Ä [æ]

  與英語中的[æ]非常相似,但發(fā)音位置靠后一點

  #這個字母的發(fā)音稍難掌握一些。因為發(fā)音位置的后移,有時候聽上去會像是雙元音[ai];還有很多時候它聽上去像是英語中的[?],不仔細(xì)聽會和字母A混淆。自己讀的時候如果不好把握建議就讀英語中的[æ]

  Ö [ø]

  基本相當(dāng)于德語字母Ö的發(fā)音

  #如果不懂德語,就先圓唇,再發(fā)國際音標(biāo)里的[e]

  【其它規(guī)則】

  #字母組合NK和NG的發(fā)音為[?],相當(dāng)于英語中的[?]

  #當(dāng)字母H出現(xiàn)于輔音前時,它的發(fā)音總是會變得更強烈,接近于德語中的[x]

  #元音字母如果雙寫,那么這個字母必須發(fā)長音,把對應(yīng)的短音拉長即可

  #輔音字母K P T M N L R S如果雙寫,發(fā)對應(yīng)的長輔音,類似于日語中的促音。比如kukka,先發(fā)ku的音,然后做出發(fā)k的嘴形但不發(fā)出來,停上那么半秒后再把kka的音發(fā)出來。

  #芬蘭語中的重音比較簡單明了,一般把單詞的第一個音節(jié)稍微重讀就可以

  #兩個不同的元音相連發(fā)對應(yīng)的雙元音

  【日常用語】

  芬蘭語的發(fā)音比較簡單,相信只要仔細(xì)看完上邊的內(nèi)容并稍做練習(xí)你就能掌握,那么現(xiàn)在試著讀一讀下邊的句子吧。

  #可以先一個一個單詞拼讀,覺得差不多了再試著讀完整的句子。

  Hyvää päivää. 白天好

  Moi 或Hei 或 Terve你好(非正式)

  Mitä kuuluu?你好嗎

  Kiitos, hyvää.謝謝,很好

  Mikä sinun nimesi on? 你叫什么名字?

  Nimeni on我的名字是

  Hauska tavata.很高興見到你

  Kiitos. 謝謝

  Ole hyvä 或 Ei kestä.不客氣

  Kyllä Yes

  Ei.No

  Anteeksi. 對不起/打擾了

  Näkemiin. 再見

  Hei hei. 再見(非正式)

相關(guān)閱讀 Relate

  • 芬蘭語翻譯:芬蘭語分詞構(gòu)成及用例
  • 芬蘭語歌曲Robin Me Tehtiin T??
  • 日常芬蘭語:Mit? sanoitte?/您剛才說什么?
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線