德語經(jīng)濟類詞匯總結(小語種詞典)翻譯
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2020-06-29 10:16:56 / 來源:網(wǎng)絡
Kapitalbeschaffung 籌集資本
Investor 投資者
Einbehaltung 扣 除
Rationalisirungsmassnahmen 合理化措施
Einsatz 投入, 使用
Betriebsmittel 生產資金,生產設備
Umlauf 流通
Umlaufsvermoegen 流動資本
Beteiligung 入股,投資
übershuessiger Liquiditaetsreserven 過剩,多余的流動,資金儲備
Beschaffung 購置,籌得,取 得
Einlagen 投資,銀行存 款
Darlehen 貸款,借款,資 金
Anleihen 借款,貸款,借 用
Lager 庫存
Recheneinheit 統(tǒng)一結算
Wertaufbewahrungsmittel 價值保存方式
Begleichung 結算,結清
Verbindlichkeit 義務,債務,責任,約束力
Giralgeld 匯款,在銀行帳戶上的匯劃寸頭
Sichtguthaben 未兌即換的貸方余額
Ueberziehungsmoeglichkeit 透支可能
Aufname 接納,吸收,借進貸款
Sichtbarmachung 兌現(xiàn)期限
Einraeumung eines Kreites 發(fā)放貸款
Geldschoepfungsmoeglichkeit 獲得貨幣可能
waehrungspolitisch 金融政策,貨幣政策的
Refinazierung 重籌資
Refinazierungspolitik 重籌資政策
Mindestreserverpolitik 最低儲備金政策
Offenmarktpolitik 公開市場政策
Interbentionspolitik 干預政策
Devisenmarkt 外匯市場
Uebergabe 轉 送,讓出,移交
physisch 有形 的
Einziehungsauftrag 受款委托
Einzahlungsquittung 存款收據(jù),存單
Bewaeltigung 克服,擺脫
Vermittler 中間人,經(jīng)紀人
Verrechmungspitzeninstitut 領導機構
Girostellen 票據(jù)交換所,清算銀行
Urkunde 證明文 件
Anweisung 支付通知,匯票
Ausstellung 簽發(fā),填發(fā)
Indossement 背書,背簽
zahlbar bei Sicht 見票即付
einreichen 遞交,呈報
Einzug 兌現(xiàn),收款,取款
Ueberweisungsauftrag 匯款委托
beauftragen 委托,授權
kostant 不變 的,恒定的
Abwirkung 清算 ,清理,進行,辦理
Einzugsermaechtigung 收款權
Lasten einziehen 收回債務
vorliegen 提交,提出
外經(jīng)貿部 n. Ministerium für Außenwirtschaft und -handel
對外貿易經(jīng)濟合作部 n. Ministerium für Außenhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit
國家外匯管理局地區(qū) n. staatliches Amt für Devisenbewirt¬schaftung Chinas
國家發(fā)展計劃委員會 f. Staatliche Entwicklungsplanungskom¬mission Chinas
國家統(tǒng)計局 n. staatliches Statistikamt
對外開放政策 f. Öffnungspolitik.
購買外匯新規(guī)定 pl. neue Regeln für die Devisenbe¬schaffung
對外貿易法 n. Außenhandelsgesetz
外匯管理條例 pl. Bestimmungen über Devisenkontrolle
國際貿易環(huán)境改善 f. Verbesserung des internationalen Handelsumfelds
貿易協(xié)調機制 pl. Abstimmungsmechanismen im Handel
政策放寬: f. Lockerung der Bestimmungen
對外開放的法律建設得到加強 f. Schaffung der rechtlichen Grundlagen für die Öffnungspolitik intensivieren
出口強國 f. Exportmacht
中國融入世界經(jīng)濟體系 f. Integration Chinas in die globale Wirt¬schaft
出口導向型經(jīng)濟 f. exportorientierte Wirtschaft
鼓勵出口政策 pl. Maßnahmen zur Exportförderung
優(yōu)化出口產品結構 Exportstruktur optimieren
出口額 das Ausfuhrvolumen
出口退稅(額) die Exportsteuerrückerstattung (Steuerrückerstattung bei Exporten)/ Steuererstattungssatz
改善投資環(huán)境 Investitionsklima verbessern
再次大幅度降低關稅 f. erneute starke Zollsenkung
貿易制裁 pl. Handlessanktionen
按世貿協(xié)議要求繼續(xù)降低關稅 f. weitere Senkung der Zollsätze im Rahmen der WTO-Vereinbarungen
受進口配額及進口許可限制 der Importquoten- und Importlizenzpflicht unterliegen
放大了我國出口空間 dem chinesischen Export mehr Spielraum verschaffen/ eröffnen
減少非關稅貿易壁壘 m. Abbau der nichttarifären Handels¬hemmnisse
使在國際市場上價格優(yōu)勢增 etw. zu einem zusätzlichen Preisvorteil auf dem Weltmarkt verhelfen
雙邊貿易增多 f. Zunahme des bilateralen Außenhandels
外貿經(jīng)營權下放 f. Abschaffung des staatlichen Außenhan¬delsmonopols
大批生產企業(yè)自營進出口 zahlreiche Produktionsbetriebe nehmen den Im- und Export in die eigenen Hände
外貿抗風險能力不強 die Krisenfestigkeit des chinesischen Außenhandels ist noch unzureichend
出口創(chuàng)匯型企業(yè) pl. devisenbringende Unternehmen
中國企業(yè)大舉進軍國外市場 f. Expansion chinesischer Firmen im Ausland
美連續(xù)四年都是中國第二大貿易伙伴 die USA sind (damit) seit vier Jahren hintereinander der zweitwichtigste Handelspartner Chinas
美國是中國出口商品最大的目的地國 Amerika ist der größte Abnehmer von Waren aus der Volksrepublik
勞動密集型商品 pl. arbeitsintensive Produkte
資源密集型商品 pl. materialintensive Produkte
技術密集型商品 pl. technologieintensive Produkt 6park.com
高科技產品 pl. High-Tech-Produkte
加工貿易 m. Veredlungshandel
加工工業(yè) f. verarbeitende Industrie
傳統(tǒng) (出口)工業(yè)部門 pl. traditionelle Industriezweige
紡織和服裝 Textilien und Bekleidung
食品加工 f. Lebensmittelverarbeitun
家用電器 pl. elektrische Haushaltsgeräte; f. Haus¬haltselektronik
運輸設備 pl. Transportausrüstungen
機械制造業(yè)產品 pl. Maschinenbauerzeugnisse
電子產品 pl. elektronische Produkte
機電產品 pl. Erzeugnisse des Maschinenbaus und der Elektrotechnik/Elektronik
制成品 pl. Fertigprodukte
初級產品 pl. Primärstoffe
傳統(tǒng)大宗商品 pl. traditionelle Massenexportgüter
傳統(tǒng)出口產品 pl. traditionelle Exporte
貿易收支帳戶 f. Handelsbilanz
無形貿易收支帳戶 f. Dienstleistungsbilanz
單方面轉移收支帳 f. Bilanz der Erwerbs- und Vermögensein¬kommen
經(jīng)常項目帳戶 f. Leistungsbilanz
長期資本帳戶 m. Kapitalverkehrsbilanz
進出口總額 m. Gesamtvolumen des Außenhandels
失業(yè)壓力 der Druck auf dem Arbeitsmarkt
減少/造成壓力 den Druck verringt/vermindert werden % hervorrufen
財政赤字 Das Haushaltsdefizit / die Staatsverschuldung
通貨膨脹/通貨緊縮 Inflation / Deflation
國際收支平衡表 f. Zahlungsbilanz
外貿順差(逆差) m. Handelsbilanzüberschuss (aktive Han¬delsbilanz); n. Handelsbilanzdefizit (pas¬sive Handelsbilanz) (einen Überschuss aufweisen)
美國對華貿易逆差增加 Das Defizit der USA im Handel mit China erhöhte sich. 6park.com
Die Frage der statistischen Erfassung des Handels und der Errechnung des Defizits ist umstritten. (verschiedene Berechnungsgrundlagen bei Im- und Exporten)
外匯儲備 pl. Devisenreserven
外匯供求 n. Devisenangebot; f. -nachfrage
外匯管理 f. Devisenbewirtschaftung
外匯短缺 f. Devisenknapp
相關閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語_山東 09-14
- 同聲傳譯收費標準_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語32個字母表 12-09
- 阿拉伯語28個字母解析_2 11-07