野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

大家都知道金融業(yè)是一個是薪資很高,而且廣受歡迎的專業(yè),而且在留學生群體里也是越來越受到歡迎的。如果要在馬來西亞去讀金融專業(yè),學生們能夠選擇哪些學校?

  一、金融專業(yè)留學院校

  1、英迪大學

  英迪大學是在大馬享有良好口碑的優(yōu)秀學府,學生就讀會計與金融等商科專業(yè)畢業(yè)后,可獲ACCA5至9門的課程減免

  2、林登大學

  西亞比較大的私立學院,學生畢業(yè)率比較高。一般推薦中國學生就讀林登學院的會計與金融專業(yè)。讀ACCA可以免九門課。

  3、雙威大學

  英國皇家特許會計師協會(ACCA)/英格蘭與威爾斯特許會計師協會(CAT)--雙威培養(yǎng)的2043名ACCA和CAT學生已經榮獲了超過166個國內與國外獎項。學校安排專業(yè)學生進入世界級公司實習。學生可獲得9門課程減免

  4、思特雅大學

  UCSI獲得的是自己的文憑,沒有第三國的文憑,學生其商科畢業(yè)考ACCA可以免考9門課程。

  5、泰萊大學

  泰萊大學在馬來西亞享福盛名的學府,學校不僅頒發(fā)泰萊自己的文憑,學生更可以獲得第三國的文憑,除了頂尖的酒店管理專業(yè)外泰萊在商科方面也排名前列,與英格蘭大學的聯辦商科課程可以免9門。

  二、金融專業(yè)情況

  金融專業(yè)(finance profession)屬于商科,不論男女都適合學習,偏文科的專業(yè),文理皆收。但是數學不能少。商科嘛,肯定和數學掛鉤的。不過安慰一下大家,其實都是一些公式,模型啥的,說真的國外大學的數學level和我們初中高中l(wèi)evel一樣,也許還不及呢,真的不難,理論知識偏多。課前預習一下,上課完全沒有問題(前提英文過關哈)如果你只會good morning那真的沒法,或者上課聽天書。好好學習,完全沒有問題。

  隨著社會變革的深化、資本的流入和商業(yè)化的加劇,銀行業(yè)和金融業(yè)逐漸成為一個高收入產業(yè)。金融專業(yè)在學生中越來越受歡迎。畢業(yè)生就業(yè)率高、工資高、回報高,也極大地刺激了學生和家長。

  同時,越來越多學生選擇新加坡、馬來西亞等東南亞國家留學。因為這些國家的學費和生活費用相對較低,金含量高的聯合課程文憑,英語教學,又被稱為歐美留學的黃金跳板。

  馬來西亞的金融專業(yè)很火,尤其是獲得ACCA證書的學生,得到很多國家和公司的承認。擁有ACCA會員資格就相當于擁有了在世界各地就業(yè)的通行證。

  畢業(yè)后,學生可在工商企業(yè)財務部門、審計/會計師事務所、金融機構和財政、稅務部門從事財務和財務管理工作。

  三、留學馬來西亞優(yōu)勢

  1、教育水平較高

  馬來西亞的高等教育實行一種獨特的國際化水平很高的教育方式課程轉移。實際就是將英、美、澳、加、新等著名大學的課程部分或全部(2+1,3+0)轉移至馬來西亞分?;蛘吆献髟盒?,畢業(yè)時獲得由英、美、澳、加、新等著名大學頒發(fā)的學歷文憑,并為國際公認。馬來西亞院校的國際課程大多圍繞如何運用專業(yè)知識來解決實際問題而設置的,并為學生提供大量的實習機會,因此馬來西亞院校的畢業(yè)生以具有高素質和實際操作能力強而著稱。

  2、轉簽第三國手續(xù)簡便

  馬來西亞的院校大多與英、美、澳、加、新等國的著名大學建有雙聯課程或者學分轉移課程,可以方便地轉入第三國大學學習。如馬來西亞吉隆坡建設大學(IUKL)的中轉第三國。

  3、課程設計達到國際水準

  在馬來西亞學生除了可以獲得學士學位及碩士學位外,還可以獲得國際認可的資格證書或專業(yè)文憑作為就業(yè)的有利砝碼。如馬來西亞吉隆坡建設大學(IUKL)的會計專業(yè),學生在吉隆坡建設大學本科畢業(yè)后報考ACCA證書,可以免考9門課程,另外的5門課程可以在馬來西亞或回國完成,相比國內會計本科畢業(yè)的學生就能更輕松考取ACCA證書。

相關閱讀 Relate

  • 去馬來西亞留學金融專業(yè)好不好
  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 翻譯知識相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線