公司英文翻譯工作崗位招聘也并不簡單
所在位置: 翻譯公司 > 地區(qū)翻譯 > 西安翻譯公司 / 日期:2022-08-01 10:04:39 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
一家公司需要發(fā)展就需要交流,有很多專業(yè)內(nèi)容需要翻譯出來。公司英文翻譯崗位的招聘難不難呢?想要招聘一位專門的英文翻譯工作人員是不是很困難呢?這些對于用人單位而言,其實并不需要太過于擔心,現(xiàn)在有專門的翻譯平臺,在這里就可以招聘到合適的翻譯工作人員。
公司英文翻譯招聘其實并不困難,關(guān)鍵在于招聘的員工品質(zhì),現(xiàn)在做翻譯工作,關(guān)鍵的重點就在于是不是有專業(yè)的資質(zhì),公司當中需要做翻譯,一定要有專業(yè)人員去做這個事情,比如說在翻譯的過程當中,具體的標準與要求很難界定,比如說老板對于英文方面并不了解那么一位翻譯工作人員很可能就會導(dǎo)致您的項目出現(xiàn)一些問題,比如說這位工作人員不夠?qū)I(yè),某些語句意思表達不到位,很可能和外資合作對象就會產(chǎn)生一些誤會,這個也是需要考慮的問題。
現(xiàn)在想要招聘一位專門的英文翻譯,員工首先要做的就是看對方的學(xué)歷,招聘過程當中大學(xué)學(xué)歷分為不同的檔次,有的是屬于名流大學(xué)畢業(yè),比如說清華北大畢業(yè),這樣的學(xué)生一出校門就能拿高工資,有的學(xué)生屬于普通的大學(xué)畢業(yè),當然對于其工作能力也會有一定的懷疑,這是毋庸置疑的事情,畢竟翻譯工作人員在人際關(guān)系方面并不重要,關(guān)鍵點在于專業(yè)的能力。一位翻譯工作人員可以不具備高情商,可以不具備靈活的待人接物方式,但是一定要有專業(yè)的翻譯能力。公司英文翻譯關(guān)鍵點就在于專業(yè)素質(zhì),只要有了專業(yè)素養(yǎng)就能夠把這個工作做得很好,這是不用懷疑的事情。
公司英文翻譯工作崗位的招聘其實也并不簡單,建議可以通過網(wǎng)絡(luò)來進行人才招聘,這樣會更為輕松一點,畢竟現(xiàn)在做什么事情都在網(wǎng)上進行,這已經(jīng)成為了一種潮流,成為了一種普遍的方式,為工作提供了便利。公司英文翻譯的工作能力是非常關(guān)鍵的一位翻譯工作人員的說話方式語氣方式,其實都會影響到本身的工作,專業(yè)能力非常重要,如果說在專業(yè)能力之上再有一點待人接物的能力,那么這份工作的最佳人選就是這個人。想要招聘專門的英文翻譯,建議到專業(yè)的平臺去找一下,看看有沒有合適的人選。
作為英語學(xué)習(xí)者,我們都知道英國廣播公司BBC。BBC前兩個字母分別代表的是British和Broadcasting,而最后的字母C,并不是company,而是:corporation。同樣也是「公司」的含義。(注:BBC最初的時候C的確代表的是company,之后改為了corporation。)
表示「公司」的corporation以「cor」開頭,而表示「合作」的cooperation以卻「coo」開頭;其次,前者是-por,而后者是-per。
如果記混淆了,我們可以從詞的構(gòu)成上去記憶。我們都知道前綴co-可以表示「共同,聯(lián)合」,比如coworker;而operation則是「操作,運行」,所以,「合作」就是co-operation。
回到corporation(公司)這一單詞,根據(jù)柯林斯詞典的解釋:
A corporation is a large business or company.
所以,被稱作corporation的公司通常規(guī)模會比較大。
各類公司
接下來,我們來盤點并對比那些被翻譯成「公司」 英語單詞 。
company
company是關(guān)于「公司」最最通用的說法,在口語里幾乎可以指任意一家公司。
值得一提的是,company有另外一種和「公司」無關(guān)的常用含義:陪伴,和……在一起。
I enjoy his company.(我喜歡和他在一起。)
firm
講到了company,我們一定會想到firm。firm的規(guī)模相對較小,公司提供的服務(wù)也通常是關(guān)于法律或者金融方面的 ,「律師事務(wù)所」對應(yīng)的英文就是law firm。
enterprise
在被翻譯成「公司」的單詞里,還有一個是enterprise。 雖然和company在字面意思上相近,但是在一些特定的語境下,還是會用enterprise,比如一些軟件的「企業(yè)版」,對應(yīng)的英文就是enterprise edition。
在一些大型企業(yè)會使用ERP管理軟件,這里的E所代表的就是enterprise。(ERP:Enterprise Resource Planning,企業(yè)資源計劃)
venture
最后,我們再來介紹一個有時候也被翻譯成「公司」的單詞:venture。聽到這個詞的發(fā)音,大家可能會想到adventure。沒錯 ,venture就是有「風險」的含義,我們常聽到「風險資本」對應(yīng)的英文就是venture capital。
如果你準備過一些翻譯類的考試,那么很有可能在背誦的時候遇到過「合資企業(yè)」:joint venture。
venture的確可以指公司,尤其是那些「有風險的商業(yè)活動或者企業(yè)項目」。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 有資質(zhì)有實力的西安翻譯公司 11-16
- 一家專業(yè)西安翻譯公司應(yīng)該具 03-23
- 西安證件翻譯審校的要求很高 03-23
- 公司英文翻譯工作崗位招聘也 08-01
- 找西安翻譯公司翻譯容易嗎? 08-01
- 西安翻譯公司收費方面怎么樣 08-09
- 西安翻譯公司收費很高嗎 09-06
- 西安翻譯機構(gòu)是怎么收費的呢 08-04
- 西安外國駕照怎么換領(lǐng)中國駕 07-21
- 如何選擇性價比高的西安翻譯 04-29