野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

英語翻譯歷年真題經(jīng)常考的英語單詞1

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2018-07-25 09:46:23 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

      譯聲翻譯公司整理了一些近20年考研歷年真題經(jīng)常出現(xiàn)的英語單詞,譯聲翻譯公司表示,真題單詞的重復(fù)率很大,建議考生務(wù)必背誦,確保掌握這些英語單詞。希望對學(xué)員參加翻譯考試有所幫助。

英語翻譯歷年真題經(jīng)??嫉挠⒄Z單詞1(圖1)

  46) articulate 清晰的表達(dá),
  47) by all accounts根據(jù)、根據(jù)報(bào)道;byone’s own account根據(jù)某人自己所說,letalone更別提,
  48) intensity緊張,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、幾乎不,composer作曲家,compose作曲、編寫,
  49) associate聯(lián)系,
  50) suffer遭受, inevitable不可避免, render轉(zhuǎn)換、使變成;
  2013年
  46) strike打、震撼,for all盡管,style風(fēng)格,urge需求、督促、鼓勵,decoration裝飾,
  47)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to與相反,shelter避難所,
  48) ineffect實(shí)際上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、識別,
  49)blame批評,
  50)implicit隱含的,explicit明確的,reference談到、提及、參考,synthetic人造的;
  2012年
  46) impulse沖動,unification統(tǒng)一、一致, generative生產(chǎn)的、生成的,generate產(chǎn)生,
  47) constrain力勸、強(qiáng)迫、限制,constraint限制,
  48) filter過濾, cognitive認(rèn)知的,
  49) empirical實(shí)證的、根據(jù)經(jīng)驗(yàn)得到的,bias偏見,
  50) track跟蹤;
  2011年
  46) erroneous錯誤的,error錯誤,
  47) sustain支持、維持,illusion幻覺,conscious有意識的,
  48) justification合理,借口,justify證明是公正的,rationalization合理,exploitation剝削、開發(fā), bottom底,
  49) circumstance環(huán)境,
  50) upside積極的、正面的,contain包含,be up to取決于,array展示、陳列、一系列;
  2010年
  46)rescue拯救,to the effect that大意是說,failed to不能,
  47)intrinsic內(nèi)在的、固有的,regardlessof不管,presence出席,absence缺席,
  48)creature生物,species物種,
  49)ecologically生態(tài)的,as such本身、相應(yīng)的,
  50)eliminate根除,element因素,commercial商業(yè)的;
  2009年
  46) institution機(jī)構(gòu)、學(xué)院,original原始的,motive動機(jī)
  47) by-product副產(chǎn)品,directive指導(dǎo)的,factor因素
  48) ignore忽視,ignorance無知,contact聯(lián)系,disposition性情、安排,
  49) cannot help禁不住,secure確保,
  50) tuition學(xué)費(fèi)、講授;

  2008年
  46) believe相信,assert斷言, claim聲稱, argue爭論,assume假設(shè), maintain主張, contend斗爭、堅(jiān)持說,point out指出, be convinced that確信, accept接受、承認(rèn), prove證明,demonstrate展示、游行、證明, validate證明, state狀態(tài)、州、說明、陳述, scribe描述,tell說明, show說明、展示, consider考慮,opine表達(dá)觀點(diǎn), difficulty困難, difficult困難的, compensate補(bǔ)償,compensate for補(bǔ)償, advantage優(yōu)點(diǎn), advantageous有優(yōu)勢的, advance進(jìn)步發(fā)展, force力量、被迫,strength力量, power力量, thus因此,therefore因此, hence因此, enable使能夠,detect探察發(fā)現(xiàn), detector偵測器, detective偵探,error錯誤, mistake失誤, false錯誤,flaw缺點(diǎn)瑕疵, shortcoming缺點(diǎn), reason推理、原因, reasoned理性的,reasoning推理, reasonable合理的, observe觀察,observation觀察, observer觀察者;
  47) follow跟隨, pure純, purely純, abstract抽象的,attract吸引, concrete具體的, limit限制有限的,confine限制, certain確認(rèn);
  48) as well也,as well as和一樣, found建立, charge指控,change改變, critics批評家, criticize批評,critical關(guān)鍵的重要的, criticism批評, while當(dāng)然而;
  49) add加, addition增加, in addition此外, additional另加的, tradition傳統(tǒng),traditional傳統(tǒng)的, humble謙虛的, humbly謙虛地,perhaps也許, possible可能, possibly可能,probable可能, probably可能地, superior比高級、有優(yōu)勢,superior to比高級, super超級, inferior不如,inferior to不如, common普通, ordinary普通,banal普通的、陳腐的, notice注意、說明, attention注意, escape逃跑, carefully當(dāng)心,careful小心的, care關(guān)心,take care of照顧;
  50) loss失去, lose丟失 (lost), at a loss迷茫、不知所措, take a loss虧損, injurious對有傷害, injure受傷,injury受傷, intellect智力, intellectual智力、知識分子,intelligence智力, wisdom智慧, moral道德,virtue美德, virtually實(shí)際上、事實(shí)上, virtual虛擬的,character文字、角色、性格, characterize有特點(diǎn), characteristic特色;

  2007年
  46) legal法律的合法的, law法律, preserve保存, conserve保留保護(hù),institution機(jī)構(gòu), constitution憲法, view觀點(diǎn)景色, viewas把看作為,regardas把看作為, takeas把看作為, seeas把看作為,special特別, specialize專業(yè), specific具體的,especial尤其的, especially尤其是; peculiar奇怪的、特有的、獨(dú)特的, peculiar to特有的, particular特殊的,particularly特別是, rather than而不是, necessary必須的, essential必不可少的,essence精華, critical關(guān)鍵的、重要的, significant重要的, significance重要性,equipment裝備, equip裝有, facility設(shè)施;
  47) link連接網(wǎng), connect聯(lián)系, connection聯(lián)系, on the other另外,on the other hand另一方面, on theone hand一方面, concept概念, notion觀念、概念,real真實(shí), reality現(xiàn)實(shí), in a way以這種方式,in a manner以這種方法, in a form以這種形式, parallel平行, parallel to與相平行、與類似, journal雜志, journalist記者, base基礎(chǔ),basic基礎(chǔ)的, basis基礎(chǔ), comment評論,comment on評論, cover報(bào)道覆蓋評論;
  48) idea觀點(diǎn)、理論、想法,profound深刻的, profoundly深刻地, far-reaching影響深遠(yuǎn)的、意義重大的、深刻的, citizen市民, rest on/upon依靠取決于, rely on依靠取決于, depend on/upon依靠取決于, responsible負(fù)責(zé)的,responsibility責(zé)任, be heldresponsible for對負(fù)責(zé), response反響、響應(yīng), media媒介, news media新聞媒體,news agency新聞辦, establish建立, established已經(jīng)建立的,establishment機(jī)構(gòu)建立, convention傳統(tǒng);
  49) grasp抓掌握, have agrasp of掌握, command命令, have a good command of掌握, feature特點(diǎn),competent競爭, competition競爭, competitive有競爭力的,compete競爭,
  50) reaction反映,react反映, action行動, in action在起作用,interaction互相作用, enhance提高, promotion提高,promote促進(jìn), preferable愿意的可取的, prefer寧愿,infer推理提示, confer商量, favor喜歡,flavor風(fēng)味, favorite喜歡的, judge評判法官,judgment評判, make judgments of對做出評判;

  2006年

  46) define定義, definition下定義, defineas把定義為, select選擇, elect挑選,individual個人的、個人, active活力, activity活動,primary主要的, duty責(zé)任, thinking思考思維,thought思想思維;
  47) analogous類似,analogous to與類似, analyze分析, analysis分析,function作用, obligation責(zé)任, be obliged to do sth被迫做某事、有責(zé)任做某事, be obliged to sb感謝某人, obligate被迫,be obligated to do sth 被迫做某事, clear清楚明白, course課程, cause原因、導(dǎo)致,lead to導(dǎo)致, reveal揭露, decision決心,decisive果斷的、具有決定意義的, decide決定;
  48) exclude排除,exclusive排它的、獨(dú)家的, include包含, conclude得出結(jié)論, conclusion結(jié)論,contribute貢獻(xiàn), contribution貢獻(xiàn), contribute to對做貢獻(xiàn), make contribution to做出貢獻(xiàn), distribute分發(fā)、分散, distribution分散, accomplishment完成, accomplish完成, complete完全,solution解決, solve解決, resolve解決,be charged with承擔(dān), approach接近方法, aspect方面, inspect研究洞察,expect期待, respect尊重方面, task任務(wù);
  49) code密碼, rule規(guī)則, dedicate貢獻(xiàn), dedicate to把獻(xiàn)給,govern管理, government政府, energy能力能量,conduct指揮, conduction指揮, production產(chǎn)品,produce生產(chǎn), explore探索, exploration探索;more than比多, less than比少, no more than不多于,no less than不少于, more than +數(shù)字多, more than +名詞/動詞不僅僅不只是, more than +形容詞/副詞非常,no more than=not any more than不也不;
  50) independent獨(dú)立,independence獨(dú)立, interdependence互相依靠, reflect影響, reflection影響,make reflection on影響, earn掙, involve包含包括, salary薪水;

  2005年
  46) television電視,means工具, feeling感覺, convey傳遞表達(dá),connect聯(lián)系連接, nation國家, create創(chuàng)造,invent發(fā)明, event事件, recent最近;
  47) multi-media大眾媒體,increase增加, increasingly逐漸的, bring帶來, publish出版,in relation to與有關(guān), relation關(guān)系, relate親戚, related to與有關(guān),concern關(guān)心, concerning相關(guān)的;
  48) alone獨(dú)自, only僅僅、唯一, survive生存, underline強(qiáng)調(diào)、突出、下劃線,undergo經(jīng)歷, undertake從事、承擔(dān), undermine暗中破壞,state狀態(tài)、州、陳述, statistics調(diào)查、統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù), loss失去, take a loss虧損,at a loss迷茫、不知所措,
  49) identify辨別,identity身份, respect尊重方面, expect期待,aspect方面, represent代表, present出席、現(xiàn)在、禮物,presentation展示, fabricate編造、捏造、編織, fabric網(wǎng)絡(luò)、纖維,continent大陸, task任務(wù), demand命令,choose選擇, choice選擇, strategic戰(zhàn)略,policy政策;
  50) deal with處理,deal處理, challenge挑戰(zhàn), scale規(guī)模,onscale在一定規(guī)模上, exaggeration夸張夸大, it is no exaggeration tosay不夸張的說, unite聯(lián)合, unity集體、單位,divide分;

相關(guān)閱讀 Relate

  • 臨滄專業(yè)英語翻譯服務(wù)擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì)
  • 成都英語翻譯公司通過提供多語種翻譯服務(wù)
  • 科技英語翻譯公司所起到的作用只有不斷加強(qiáng)
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線