2015翻譯碩士詞匯備考,短期內(nèi)如何搞定
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2017-10-14 21:50:12 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
譯聲為大家介紹單詞記憶方法,希望大家能根據(jù)自己的學(xué)習(xí)習(xí)慣及單詞掌握程度選擇適用方法進行學(xué)習(xí),希望對2015年翻譯碩士考試備考有所幫助。
同音異形詞記憶法
這種記法也同樣有效。簡單地來說,同音異形就是諸如flower,flour.weather, whether,way,weigh等等發(fā)音完全相同,但是寫法和意思完全不同的類型。這種方法可以讓大家記住好多生詞,例如:seem---seam, 其中seam就是生詞,是裂縫的意思。再如isle---aisle,這一對兒絕對是福利,有些基礎(chǔ)較弱的同學(xué)也許都不認識,我們很早就學(xué)過island,而小島就是isle這個詞(注意s不發(fā)音),而另一個aisle,其實是我們乘坐飛機或者火車的時候都會看到的一個詞過道。第三個例子是mare----mayor, 前者是母馬,后者是市長。雖說這類詞在浩如煙海的英文詞匯中占的比重極其微小,但是我們一旦可以收集到一些,一定也會起到使背單詞事半功倍的效果。
詞根詞綴法
這種方法在我過去的好幾篇文章當(dāng)中都有談到,對于短期內(nèi)記憶大量詞匯而言,詞根詞綴法絕對是無上的法寶。雖說翻譯碩士詞匯量要求在13000左右,但是如果我們歸納這13000詞匯所需要涉及到的詞根詞綴,你會驚訝地發(fā)現(xiàn)詞根也就300來個,前后綴各幾十個而已。所以,如果我們先搞定詞根,接著搞定詞綴,那么我們的單詞量在短期內(nèi)暴漲就不再是夢了。例如:
cur,curs,cour,ccurs=run跑
occur [oc-表示to ,或towards,cur跑;跑來→來臨] 出現(xiàn),發(fā)生
excurse [ex-外,出,curs跑→行走;跑出去,出行] 遠足,旅游,旅行
concourse [con-共同,一起,cours跑;跑到一起來] 匯合,集合,合流
corridor [cor=cour跑→行走;行走的地方] 走廊
curriculum [cur=couse;a course of study] 課程
自從有了詞根詞綴法,你會發(fā)現(xiàn)你看單詞的方式就不同了,不再是無可奈何地一個一個字母去死記硬背了,真正需要你死記硬背的僅僅只有那么幾百個元素而已,頗有四兩撥千斤的快感。
觀察生活法
這個方法也是我常常在課堂上向同學(xué)們強調(diào)的,就是你無論在何時何地,如果你眼前出現(xiàn)英文就不要自動屏蔽,對于未來要當(dāng)英語翻譯的同學(xué)們來說,你永遠都無法預(yù)料你下一個要英語翻譯的素材是什么。也許就是麥當(dāng)勞或是百事可樂,如果你都不能拼出McDonald’s或者Pepsi,那么你對于生活就有欠觀察了,而到了考場上一看到漢譯英,諸如愛心專座這樣的表達,很可能會自己去胡亂原創(chuàng),而結(jié)果往往又是錯的。但是若是你有留意過在坐地鐵的時候看看一些愛心專座的座椅靠背上方,一般都會有courtesy seat的字樣。所以不要放過身邊的任何一個可以觀察到的英文。倘若碰巧看到非常中式的雷人英語,不妨和志同道合的同學(xué)一起展開討論,然后給出正確英語翻譯。這樣一步步積累,你會發(fā)現(xiàn)你的身邊不再會出現(xiàn)生詞了。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語_山東 09-14
- 同聲傳譯收費標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語32個字母表 12-09
- 阿拉伯語28個字母解析_2 11-07