野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

      譯聲是地區(qū)一家大型的專業(yè)翻譯公司,在多種領(lǐng)域均有著豐富的翻譯經(jīng)驗。立足并致力于在、大連、廣州、等地提供。公司整合了各地的資源,并在、、廣州等地建立了翻譯公司分部,以依托外資開發(fā)當?shù)氐姆g市場。譯聲翻譯公司的翻譯人員都有著優(yōu)秀的翻譯水平,公司的所有翻譯均有著深厚的行業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗,對所翻譯的行業(yè)有著深刻的理解,從而能夠確保翻譯項目的質(zhì)量。公司致力于為每位客戶提供專業(yè)快速的翻譯服務(wù),并成為溝通世界與中國的橋梁。
 

基因工程詞匯
A

腺苷脫氨酶缺乏癥 adenosine deaminase deficiency (ADA) 
腺病毒 adenovirus 
Alagille綜合征 Alagille syndrome 
等位基因 allele 
氨基酸 amino acids 
動物模型 animal model 
抗體 antibody 
凋亡 apoptosis 
路-巴綜合征 ataxia-telangiectasia 
常染色體顯性 autosomal dominant 
常染色體 autosome 


B
細菌人工染色體 bacterial artificial chromosome (BAC) 
堿基對 base pair 
先天缺陷 birth defect 
骨髓移植 bone marrow transplantation 
BRCA1/BRCA2 


C
癌 cancer 
后選基因 candidate gene 
癌 carcinoma 
cDNA文庫 cDNA library 
細胞 cell 
染色體 chromosome 
克隆 cloning 
密碼 codon 
天生的 congenital 
重疊群 contig 
囊性纖維化 cystic fibrosis 
細胞遺傳圖 cytogenetic map 


D
缺失 deletion 
脫氧核糖核酸 deoxyribonucleic acid (DNA) 
糖尿病 diabetes mellitus 
二倍體 diploid 
DNA復(fù)制 DNA replication 
DNA測序 DNA sequencing 
顯性的 dominant 
雙螺旋 double helix 
復(fù)制 duplication 


E
電泳 electrophoresis 
Ellis - van Creveld syndrome 
酶 enzyme 
外顯子 exon 


F
家族性地中海熱 familial Mediterranean fever 
熒光原位雜交 fluorescence in situ hybridization (FISH) 
脆性X染色體綜合征 Fragile X syndrome 


G
基因 gene 
基因擴增 gene amplification 
基因表達 gene expression 
基因圖譜 gene mapping 
基因庫 gene pool 
基因治療 gene therapy 
基因轉(zhuǎn)移 gene transfer 
遺傳密碼 genetic code (ATGC) 
遺傳咨詢 genetic counseling 
遺傳圖 genetic map 
遺傳標記 genetic marker 
遺傳病篩查 genetic screening 
基因組 genome 
基因型 genotype 
種系 germ line 


H
單倍體 haploid 
haploinsufficiency 
造血干細胞 hematopoietic stem cell 
血友病 hemophilia 
雜合子 heterozygous 
高度保守序列 highly conserved sequence 
Hirschsprung病 Hirschsprungs disease 
純合子 homozygous 
人工染色體 human artificial chromosome (HAC) 
人類基因組計劃 Human Genome Project 
人類免疫缺陷病毒 human immunodeficiency virus (HIV)/ 
獲得性免疫缺陷綜合征 acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) 
huntington舞蹈病 Huntingtons disease 
雜交 hybridization 


I
免疫治療 immunotherapy 
原位雜交 in situ hybridization 
繼承的 inherited 
插入 insertion 
知識產(chǎn)權(quán) intellectual property rights 


K
敲除 knockout 


L
白血病 leukemia 
庫 library 
鍵、連接 linkage 
部位、場所 locus 
優(yōu)勢對數(shù)評分 LOD score 
淋巴細胞 lymphocyte 


M
畸形 malformation 
描圖 mapping 
標記 marker 
黑色素瘤 melanoma 
孟德爾 Mendel, Johann (Gregor) 
孟德爾遺傳 Mendelian inheritance 
信使RNA messenger RNA (mRNA) 
[分裂]中期 metaphase 
微陣技術(shù) microarray technology 
線立體DNA mitochondrial DNA 
單體性 monosomy 
小鼠模型 mouse model 
多發(fā)性內(nèi)分泌瘤病 multiple endocrine neoplasia, type 1 (MEN1) 
突變 mutation 


N
神經(jīng)纖維瘤病 neurofibromatosis 
尼曼-皮克病 Niemann-Pick disease, type C (NPC) 
non-directiveness 
RNA印記 Northern blot 
核苷酸 nucleotide 
神經(jīng)核 nucleus 


O
寡核苷酸 oligo 
癌基因 oncogene 


P
Parkinson病 Parkinsons disease 
專利權(quán) patent 
血系/譜系 pedigree 
表型 phenotype 
物理圖譜 physical map 
多指畸形/多趾畸形 polydactyly 
聚合酶鏈反應(yīng) polymerase chain reaction (PCR) 
多態(tài)性 polymorphism 
定位克隆 positional cloning 
原發(fā)性免疫缺陷 primary immunodeficiency 
引物 primer 
原核 pronucleus 
前列腺癌 prostate cancer 
蛋白 protein 


R
隱性 recessive 
逆轉(zhuǎn)錄病毒 retrovirus 
核糖核酸 ribonucleic acid (RNA) 
核糖體 ribosome 
risk communication 


S
序列標記位點 sequence-tagged site (STS) 
聯(lián)合免疫缺陷 severe combined immunodeficiency (SCID) 
性染色體 sex chromosome 
伴性的 sex-linked 
體細胞 somatic cells 
DNA印記 Southern blot 
光譜核型 spectral karyotype (SKY) 
替代 substitution 
自殺基因 suicide gene 
綜合征 syndrome


T
技術(shù)轉(zhuǎn)讓 technology transfer 
轉(zhuǎn)基因的 transgenic 
易位 translocation 
三體型 trisomy 
腫瘤抑制基因 tumor suppressor gene 


V
載體 vector 


W
蛋白質(zhì)印記 Western blot 
Wolfram綜合征 Wolfram syndrome


Y
酵母人工染色體 yeast artificial chromosome (YAC) 

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務(wù)
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線