野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

醫(yī)學(xué)翻譯之臨床醫(yī)學(xué)翻譯(一)消化病學(xué)名詞二

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2018-01-10 13:57:09 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)

      譯聲是地區(qū)一家大型的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,在多種領(lǐng)域均有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。立足并致力于在、大連、廣州、等地提供。公司整合了各地的資源,并在、、廣州等地建立了翻譯公司分部,以依托外資開(kāi)發(fā)當(dāng)?shù)氐姆g市場(chǎng)。譯聲翻譯公司的翻譯人員都有著優(yōu)秀的翻譯水平,公司的所有翻譯均有著深厚的行業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)所翻譯的行業(yè)有著深刻的理解,從而能夠確保翻譯項(xiàng)目的質(zhì)量。公司致力于為每位客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)快速的臨床醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù),并成為溝通世界與中國(guó)的橋梁。

消化病學(xué)名詞之二 Digestive disease terminology

大便失禁, fecal incontinence

大腸梗阻, large bowel obstruction, colonic obstruction

大網(wǎng)膜及腸系膜囊腫, omental cyst and mesenteric cyst

單純性集群性憩室病, simple massed diverticulosis

單極電凝[術(shù)], monopolar electrocoagulation

膽[結(jié)]石, gallstone

膽道閉鎖, biliary atresia

膽道測(cè)壓[術(shù)], manometry of biliary tract

膽道出血, hemobilia

膽道感染, infection of biliary tract

膽道梗阻, obstruction of biliary tract

膽道蛔蟲(chóng)病, biliary ascariasis

膽道賈第蟲(chóng)病, giardiasis of biliary tract

膽道減壓術(shù), decompression of biliary tract

膽道閃爍顯像[術(shù)], cholescintigraphy

膽道運(yùn)動(dòng)障礙, biliary dyskinesia

膽固醇結(jié)石, cholesterol calculus

膽管癌, carcinoma of bile duct

膽管測(cè)壓造影[術(shù)], manometric cholangiography

膽管肝炎, cholangiohepatitis

膽管空腸吻合術(shù), cholangiojejunostomy

膽管擴(kuò)張, cholangiectasis

膽管內(nèi)置管擴(kuò)張[術(shù)], biliary stent dilatation

膽管腺瘤, cholangioadenoma

膽管炎, cholangitis

膽管造影[術(shù)], cholangiography

膽管周?chē)? pericholangitis

膽紅素腦病, bilirubin encephalopathy, kernicterus

膽紅素尿, bilirubinuria

膽絞痛, biliary colic

膽瘺, biliary fistula

膽囊癌, carcinoma of gallbladder

膽囊腸瘺, cholecystoenteric fistula

膽囊超聲顯像[術(shù)], cholecystosonography

膽囊穿孔, perforation of gallbladder

膽囊鈣化, calcification of gallbladder

膽囊積膿, empyema of gallbladder

膽囊積氣, pneu-gallbladder

膽囊積水, hydrops of gallbladder

膽囊積血, hemocholecyst

膽囊鏡檢查[術(shù)], cholecystoscopy

膽囊空腸吻合術(shù), cholecystojejunostomy

膽囊扭轉(zhuǎn), torsion of gallbladder

膽囊切除術(shù), cholecystectomy

膽囊切除術(shù)后綜合征, postcholecystectomy syndrome

膽囊十二指腸吻合術(shù), cholecystoduodenostomy

膽囊收縮素, cholecystokinin

膽囊炎, cholecystitis

膽囊造口術(shù), cholecystostomy

膽囊造影術(shù), cholecystography

膽囊周?chē)撃[, pericholecystic abscess

膽石性腸梗阻, gallstone ileus

膽石癥, cholelithiasis

膽小管炎, cholangiolitis

膽血癥, cholemia

膽胰管匯合異常, choledochopancreatic junction anomaly

膽汁反流性胃炎, bile reflux gastritis

膽汁尿, choleuria, choluria

膽汁濃縮綜合征, inspissated bile syndrome

膽汁性腹膜炎, biliary peritonitis, choleperitoneum

膽汁性肝硬化, biliary cirrhosis

膽汁胸, cholothorax

膽汁引流, biliary drainage

膽汁淤積, cholestasis

膽汁粘稠綜合征, biliary hyperviscosity syndrome

膽總管端端吻合術(shù), choledochocholedochostomy

膽總管梗阻, obstruction of common bile duct

膽總管結(jié)石, calculus of common bile duct, choledocholith

膽總管結(jié)石病, choledocholithiasis

膽總管空腸Roux-en-Y形吻合術(shù), choledochojejunostomy Roux-en-Y

膽總管擴(kuò)張, choledochectasia

膽總管囊腫, choledochal cyst

膽總管囊腫切除術(shù), choledochocystectomy

膽總管切開(kāi)術(shù), choledochotomy

膽總管十二指腸吻合術(shù), choledochoduodenostomy

膽總管狹窄, stricture of common bile duct

膽總管炎, choledochitis

膽總管造口術(shù), choledochostomy

彈性假黃色瘤, pseudoxanthoma elasticum

蛋白丟失性腸病, protein-losing enteropathy

Devine結(jié)腸造口術(shù), Devine colostomy

電子內(nèi)鏡檢查[術(shù)], electronic endoscopy, videoendoscopy

淀粉酶-肌酸酐清除率之比, amylase-creatinine clearance ratio

淀粉酶清除率, clearance of amylase

丁型病毒性肝炎, viral hepatitis type D,delta hepatitis

動(dòng)脈膽道瘺, arteriobiliary fistula

痘瘡樣胃炎, gastritis varioliformis

Dubin-Johnson綜合征, Dubin-Johnson syndrome

端側(cè)吻合[術(shù)], end-to-side anastomosis

端端吻合[術(shù)], end-to-end anastomosis

端式結(jié)腸造口術(shù), terminal colostomy

短腸, short gut

短腸綜合征, short-bowel syndrone

多發(fā)性靜脈擴(kuò)張, multiple phlebectasia, 

多極電凝[術(shù)], multipolar electrocoagulation

多囊肝, polycystic liver

二期小腸移植, two-stage intestine transplantation

翻出型肛門(mén)外吻合巨結(jié)腸根治術(shù), Swenson procedure

翻轉(zhuǎn)法內(nèi)鏡檢查[術(shù)], reverse method of endoscopy

反流性食管炎, reflux esophagitis

反跳痛, rebound tenderness

反胃, regurgitation

放大腹腔鏡檢查[術(shù)], magnifying laparoscopy

放大內(nèi)鏡檢查[術(shù)], magnifying endoscopy

放射性結(jié)腸炎, radiation colitis

放射性小腸炎, radiation enteritis

非閉塞性腸梗死, nonocclusive intestinal infarction

肥厚性胃炎, hypertrophic gastritis

肥厚性幽門(mén)狹窄, hypertrophic pylorostenosis

肥皂性結(jié)腸炎, soap colitis

糞便嵌塞, fecal impaction

糞瘺, fecal fistula

蜂窩織炎性闌尾炎, phlegmonous appendicitis

蜂窩織炎性胃炎, phlegmonous gastritis

縫線肉芽腫, suture granuloma

弗納-莫里森綜合征, Verner-Morrison syndrome

輔助性肝移植, auxiliary liver transplantation

腐蝕性食管狹窄, caustic stricture of esophagus

腐蝕性胃炎, corrosivegastritis

復(fù)發(fā)性膽總管結(jié)石病, recurrent choledocholithiasis

復(fù)發(fā)性潰瘍, recurrent ulcer

復(fù)發(fā)性闌尾炎, recurrent appendicitis

復(fù)合性胃和十二指腸潰瘍, combined gastric and duodenal ulcers

腹部結(jié)核, abdominal tuberculosis

腹鳴, borborygmus

腹膜刺激征, peritoneal irritation sign

腹膜炎, peritonitis

腹膜粘連, peritoneal adhesion

腹腔穿刺[術(shù)], peritoneocentesis, abdominal paracentesis

腹腔動(dòng)脈壓迫綜合征, celiac artery compression syndrome

腹腔灌洗, peritoneal lavage

腹腔積血, hemoperitoneum

腹腔鏡膽囊切除[術(shù)], laparoscopic cholecystectomy

腹腔鏡檢查[術(shù)], laparoscopy

腹腔鏡治療[術(shù)], therapeutic laparoscopy

腹腔內(nèi)引流式胰腺移植, free-drainage intraperitoneal pancreas transplantation

腹腔膿腫, peritoneal abscess

腹水, ascites

腹主動(dòng)脈瘤, abdominal aortic aneurysm

改良的黑勒賁門(mén)肌切開(kāi)術(shù), modified Heller operation

鈣乳膽汁, milk of calcium bile

干嘔, retch

肝[性]昏迷, hepatic coma

肝[性]昏迷前期, hepatic precoma

肝被膜下出血, subcapsular hemorrhage of liver

肝病性口臭, fetor hepaticus

肝腸聯(lián)合移植, combined liver and intestine transplantation

肝大, hepatomegaly

肝淀粉樣變性, amyloidosis of liver

肝動(dòng)脈造影[術(shù)], hepatic arteriography

肝梗死, infarction of liver

肝結(jié)核, tuberculosis of liver

肝靜脈梗阻, hepatic venous obstruction

肝慢性阻性充血, chronic passive congestion of liver

肝毛細(xì)線蟲(chóng)病, capillariasis hepatica

肝門(mén)腸吻合術(shù), portoenterostomy, Kasai procedure

肝內(nèi)膽管結(jié)石, calculus of intrahepatic duct

肝內(nèi)膽管結(jié)石病, hepatolithiasis

肝內(nèi)膽汁淤積, intrahepatic cholestasis

肝膿腫, liver abscess

肝脾大, hepatosplenomegaly

肝片吸蟲(chóng)病,  fascioliasis hepatica

肝腎聯(lián)合移植, combined liver and kidney transplantation

肝腎綜合征, hepatorenal syndrome

肝素輔因子, heparin co-factor

肝素化, heparinization

肝素化逆轉(zhuǎn), heparinization reversal

肝細(xì)胞移植, hepatocyte transplantation

肝下垂, hepatoptosis

肝纖維化, hepatic fibrosis

肝心聯(lián)合移植, combined liver and heart transplantation

肝性昏迷, hepatic coma

肝性腦病, hepatic encephalopathy

肝炎后肝硬化, posthepatitic cirrhosis

肝胰聯(lián)合移植, combined liver and pancreas transplantation

肝移植, liver transplantation

肝硬化, cirrhosis of liver

肝周炎, perihepatitis

感染性腹瀉, infectious diarrhea

感染性胃炎, infectious gastritis

肛管癌, cancer of anal canal

肛裂, anal fissure, 

肛門(mén)閉鎖會(huì)陰瘺, anal atresia with perineal fistula

肛門(mén)閉鎖尿道瘺, anal atresia with urethral fistula

肛門(mén)閉鎖前庭瘺, anal atresia with vestibular fistula

肛門(mén)閉鎖陰道瘺, anal atresia with vaginal fistula

肛門(mén)鏡, anoscope

肛門(mén)鏡檢查[術(shù)], anoscopy

肛門(mén)潰瘍, anal ulcer

肛門(mén)瘙癢[癥], pruritus ani

肛門(mén)狹窄, anal stenosis

肛門(mén)直腸瘺, anorectal fistula

肛門(mén)直腸膿腫, anorectal abscess

肛乳頭炎, anal papillitis

肛周膿腫, perianal abscess

高膽紅素血[癥], hyperbilirubinemia

高淀粉酶血[癥], hyperamylasemia

高峰酸排出量, peak acid output

Grey Turner征, Grey Turner sign

膈膨升, eventration of diaphragm

膈疝, diaphragmatic hernia

膈下膿腫, subphrenic abscess

梗阻性闌尾炎, obstructive appendicitis

孤立性非特異性潰瘍, isolated nonspecific ulcer

骨盆直腸窩膿腫, pelvirectal abscess

管探查[術(shù)], exploration of common bile duct

光動(dòng)力學(xué)治療[術(shù)], photodynamic therapy

光凝固[術(shù)], photocoagulation

果糖不耐受[癥], fructose intolerance

黑糞, melena

黑勒賁門(mén)肌切開(kāi)術(shù), heller operation,

橫結(jié)腸造口術(shù), transverse colostomy

呼氣試驗(yàn)breath test

糊狀便, mushy stool

滑動(dòng)性食管裂孔疝, sliding hiatus hernia

滑管, sliding tube

化膿性腹膜炎, purulent peritonitis

化膿性闌尾炎, suppurative appendicitis

化膿性胰腺炎, purulent pancreatitis

化生性息肉, metaplastic polyp

化學(xué)性腹膜炎, chemical peritonitis

壞疽性膽囊炎, gangrenous cholecystitis

壞疽性闌尾炎, gangrenous appendicitis

壞死后肝硬化, postnecrotic cirrhosis

壞死性胰腺炎, necrotizing pancreatitis

環(huán)狀胰腺, annular pancreas

黃疸, jaundice, icterus

黃色肉芽腫性膽囊炎, xanthogranulomatous cholecystitis

磺溴酞鈉試驗(yàn), bromsulphalein test

回腸膀胱擴(kuò)大術(shù), ileum augmentation cystoplasty, ileocystoplasty

回腸膀胱尿流改道術(shù), ileal conduit diversion

回腸膀胱術(shù), ileal conduit, Bricker operation

回腸肛管吻合術(shù), ileoanal anastomosis

回腸橫結(jié)腸吻合術(shù), ileotransversostomy

回腸憩室, ileal diverticulum

回腸造口術(shù), ileostomy

回盲部結(jié)核, ileocecal tuberculosis

Whipple病, Whipple disease 

混合性結(jié)石, mixed stone, mixed calculus

混合性毛細(xì)血管-海綿狀血管瘤, mixed capillary-cavernous hemangioma

活動(dòng)性肝炎, active hepatitis

活體部分肝移植, partial living liver transplantation

獲得性巨結(jié)腸, acquired megacolon

機(jī)械性腸梗阻, mechanical intestinal obstruction, mechanical ileus

基礎(chǔ)酸排出量, basal acid output

Killian憩室, Killian diverticulum

相關(guān)閱讀 Relate

  • 醫(yī)學(xué)翻譯之臨床醫(yī)學(xué)翻譯(一)消化病學(xué)名詞之
  • 醫(yī)學(xué)翻譯之臨床醫(yī)學(xué)翻譯(一)消化病學(xué)名詞四
  • 醫(yī)學(xué)翻譯之臨床醫(yī)學(xué)翻譯(一)消化病學(xué)名詞三
  • 翻譯知識(shí)相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線