野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

醫(yī)學翻譯之臨床醫(yī)學翻譯(一)禽流感常用英語

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2017-10-14 21:50:52 / 來源:網(wǎng)絡

    譯聲是地區(qū)一家大型的專業(yè)翻譯公司,在多種領域均有著豐富的翻譯經(jīng)驗。立足并致力于在、大連、廣州、等地提供。公司整合了各地的資源,并在、、廣州等地建立了翻譯公司分部,以依托外資開發(fā)當?shù)氐姆g市場。譯聲翻譯公司的翻譯人員都有著優(yōu)秀的翻譯水平,公司的所有翻譯均有著深厚的行業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗,對所翻譯的行業(yè)有著深刻的理解,從而能夠確保翻譯項目的質(zhì)量。公司致力于為每位客戶提供專業(yè)快速的翻譯服務,并成為溝通世界與中國的橋梁。
 

禽流感常用英語詞匯

World Health Organization (WHO)聯(lián)合國世界衛(wèi)生組織
Centers for Disease Control and Prevention (CDC)美國國家疾病控制與預防中心
Beijing municipal animal epidemic prevention centre 市動物流行病防治中心
bird flu / avian flu / avian influenza / fowl plague / 禽流感,又稱真性雞瘟、歐洲雞瘟
outbreak 爆發(fā)
suspected cases 疑似疫情
confirmed cases 診斷疫情
test positive 檢測為陽性
highly pathogenic suspected cases高致病性禽流感疫區(qū)
poultry farms 家禽農(nóng)場
disease-affected areas 疾病感染地區(qū)
disposal of animal wastes 動物糞便的處理
disinfection 消毒
inactive virus 非活性病毒
circulate 傳播,流傳
contagious 接觸傳染性的
outbreak 爆發(fā)
vaccinate 注射疫苗
influenza pandemic 流感流行
infection 傳染病
virulent 劇毒的;致命的
strain (身心的)緊張狀態(tài)
populous 人口眾多的,人口稠密的
trigger 觸發(fā),引起
respiratory symptom 呼吸道癥狀
human-to-human transmission 人與人之間的傳染
within-family transmission 家庭成員間的傳染
pathogen 病原體
mortality rate 死亡率

fever 感冒
cough 咳嗽
sore throat 喉嚨疼痛發(fā)炎
pneumonia肺炎
acute respiratory distress 急性的呼吸道疾病
viral pneumonia 病毒性肺炎


--------------------------------------------------------------------------------

紫外線 ultraviolet radiation
消毒劑 disinfectants
防護服 protective clothing,masks of N95-type
撲殺(動物) cull,stamp out, destroy
獸體 carcasses
帶病毒的(動物)糞便 contaminated manure/droppings/faeces
機械性傳媒 mechanical vectors
自然宿主 natural reservoir (of bird flu viruses)
抗傳染 resistant to infection
流感流行 influenza pandemic
禽傳人 birds-to-human transmission
人傳人 human-to-human transmission, person-to-person transmission
人患禽流感 human cases of bird flu
世界衛(wèi)生組織全球流感監(jiān)測網(wǎng)絡 WHO Global Influenza Surveillance Network
網(wǎng)絡實驗室 network laboratories
H5N1類禽流感 H5N1 strain
預防措施 pre-emptive measures/preventative measures
有與其它流感病毒交換基因的傾向 to have the propensity to exchange genes with influenza viruses from other species.
現(xiàn)有的疫苗 currently available vaccines, existing vaccines
注射疫苗 vaccinate
(病毒)分離 isolate
原型病毒 prototype virus
正粘病毒 Orthomyxo Virus
哺乳動物病毒mammalian virus
流感病毒屬Influenza Virus
原型疫苗 prototype vaccine
H5N1原型病毒 H5N1prototype virus
儲存疫苗 stockpiling vaccines
突然發(fā)病 sudden onset
引發(fā)流感流行 trigging an influenza pandemic

病毒突變 mutate,virus mutation
基因交換 gene swapping
基因重組 genetic recombination
基因易變 genetically labile
宿主的防御能力host defense
(基因)復制錯誤 replication errors
基因修復 gene repair
抗原變體antigenic variant
抗原變異 antigenic variation
抗原飄移 antigenic drift
抗原位移 antigenic shift
從病毒中獲取遺傳物質(zhì) scrambling/acquiring genetic materials from human and avian viruses
混合器 mixing vessel
流感的亞型 influenza subtype
自然免疫力 natural immunity


禽流感常用生化術語詞匯

hemagglutinin 血凝素
Neuraminidase 神經(jīng)氨酸酶
Nucleoprotein 核蛋白
Nonstructural Protein 非結(jié)構(gòu)蛋白
Matrix Protein 基質(zhì)蛋白
world organization for animal health (OIE) 國際獸醫(yī)組織
HPAIV 高致病性禽流感病毒
LPAIV 低致病性禽流感病毒
NPAIV 無致病性禽流感病毒
seasonal epidemics 季節(jié)性流行病
avian influenza/ bird flu 禽流感
high pathogenicity 高致病性
Highly Pathogenic Avian Influenza/HPAI 高致病性禽流感
migratory waterfowl 遷徙性的水禽
shore birds 岸禽
poultry 家禽
prophylactic measures 防病措施
rapid bedside tests 快速病房試驗
antiviral drugs 抗病毒藥物
Tamiflu 泰米弗氯 (瑞士羅氏制藥公司研制的抗流感藥物)
M2 inhibitors M2抑制劑
amantadine 金剛(烷)胺, 三環(huán)癸胺(抗病毒藥)
rimantadine 金剛烷乙胺
neuralminidase inhibitors 神經(jīng)氨(糖)酸苷酶, 唾液酸苷酶
zanimivir 扎那米韋(葛蘭素史克生產(chǎn)的抗流感藥物)能迅速破壞流感病毒傳染性的化學物品:
organic solvent 有機溶劑
aether 乙醚
chloroform 氯仿
acetone 丙酮
formalin 福爾馬林
oxidant 氧化劑
diluted acid 稀酸
deoxysodium cholate 去氧膽酸鈉
hydroxylamine 羥胺
lauryl sodium sulfate 十二烷基硫酸鈉
ammonium ion 銨離子
halogen compounds 鹵素化合物
bleaching powder 漂白粉
idodine 碘劑
heavy metal ion 重金屬離子

相關閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯知識相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線