簡(jiǎn)單卻不好翻譯的句子
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2017-10-14 21:51:00 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
譯聲翻譯公司精品翻譯知識(shí)導(dǎo)讀:
1.Do you have a family?
你有孩子嗎?
2.It's a good father that knows his son.
就算是最好的父親,也未必了解自己的兒子。
3.I have no opinion of that sort of man.
我對(duì)這類人很反感。
4.She put 5 dollars into my hand,"you have been a great man today."
她把5美圓塞到我手上說:你今天表現(xiàn)得很好.
5.I was the youngest son, and the youngest but two.
我是最小的兒子,但我還有兩個(gè)妹妹.
6.The picture flattered her.
她比較上照。
7.The country not agreeing with her, she returned to England.
她在那個(gè)國(guó)家水土不服,所以回到了英國(guó).
8.He is a walking skeleton.
他很瘦。
9.The machine is in good repair.
機(jī)器已經(jīng)修好了。
10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty.
他讓法官的職責(zé)戰(zhàn)勝了父子的親情,最終宣布兒子有罪。
11.You don't know what you are talking about.
你在胡說八道。
12.You don't begin to understand what they mean.
你根本不知道他們?cè)诟陕铩!。╪ot begin to:毫不)
13.They didn't praise him slightly.
他們大大地表?yè)P(yáng)了他。
14.That's all I want to hear.
我已經(jīng)聽夠了。
15.I wish I could bring you to see my point.
你要我怎么說你才能明白呢。
16.You really flatter me.
你讓我受寵若驚。
17.He made a great difference.
有他沒他結(jié)果完全不一樣。
18.You cannot give him too much money.
你給他再多的錢也不算多。
19.The long exhausting trip proved too much.
這次旅行曠日持久,我們都累倒了。
20.You look darker after the holiday.
你看上去更健康了。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語(yǔ)_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語(yǔ)怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國(guó)菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語(yǔ)你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語(yǔ)32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語(yǔ)28個(gè)字母解析_2 11-07