野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

電子翻譯電子專業(yè)翻譯電子行業(yè)翻譯國內權威電子工程


譯聲翻譯公司是國內一流的本地化,口譯,筆譯服務商。公司以其豐富的人才資源,占盡天時地利的優(yōu)勢,網(wǎng)羅了眾多技術領域的杰出人才。因此,有越來越多的政府機構、跨國公司及眾多企業(yè),如:中國工程院、國家旅游局、寶馬、惠普、國際竹藤組織等順理成章地選擇了譯聲作為他們的語言服務供應商。

譯聲翻譯公司是由經(jīng)國家工商行政管理局注冊登記的專業(yè)翻譯公司,具有十年翻譯行業(yè)管理經(jīng)驗人事及海外留學人事共同創(chuàng)辦,云集全國各地國家級譯審、外籍專家、國外留學回國人員,各大科研院所的專業(yè)翻譯人員和多年翻譯經(jīng)驗的外語專業(yè)人員約3000余名。其中核心譯員500余名,擅長的領域涉及商貿(mào)、銀行、金融與證券、法律合同與文獻、計算機、通訊與本地化、機械與化工、生物技術、生命科學與醫(yī)藥、交通、建筑與房地產(chǎn)等。


a frame a 形桿
a pole a 形桿
a register 累加寄存器
abend 任務異常結束
abnormal current 異常電流
abnormal end of task 任務異常結束
abnormal glow discharge 反常輝光放電
abnormal radiation 異常輻射
abnormal reflection 異常反射
abnormal voltage 異常電壓
abrasion 磨蝕
abrasion resistance 抗磨性
abrupt change 突然變化
abruption 斷裂
abscissa 橫坐標
absolute 絕對的
absolute accuracy 絕對準確度
absolute block 絕對閉塞
absolute calibration 絕對校準
absolute capacity 絕對容量
absolute coding 絕對編碼
absolute constant 絕對常數(shù)
absolute delay 絕對延遲
absolute electrical units 絕對電單位
absolute electrode potential 絕對電極電勢
absolute electromagnetic unit 絕對電磁單位
absolute electrometer 絕對靜電計
absolute electrostatic unit 絕對靜電單位
absolute error 絕對誤差
absolute galvanometer 絕對檢療
absolute humidity 絕對濕度
absolute level 絕對級
absolute measurement 絕對測量
absolute method of measurement 絕對測量法
absolute peak 絕對峰值
absolute permeability 絕對磁導率
absolute permittivity 絕對電容率
absolute potential 絕對電勢
absolute pressure 絕對壓力
absolute sensitivity 絕對靈敏度
absolute slip 絕對轉差率
absolute speed drop 絕對轉速降
absolute speed rise 絕對轉速升
absolute speed variation 絕對轉速變動
absolute stability 絕對穩(wěn)定性
absolute system of electrical units 絕對電單位制
absolute temperature 絕對溫度
absolute term 絕對項
absolute unit 絕對單位
absolute voltage drop 絕對電壓降
absolute voltage rise 絕對電壓上升
absolute zero 絕對零度
absorption 吸收
absorption band 吸收帶
absorption circuit 吸收電路
absorption coefficient 吸收系數(shù)
absorption control 吸收控制
absorption current 吸收電流
absorption curve 吸收曲線
absorption plane 吸收面
absorption wavemeter 吸收式波長計
absorptive dielectric 吸收性電介體
absorptive power 吸收能力
abstract 文摘
ac 交流
ac analog computer 交粒擬計算機
ac distribution 交齡電
ac servomechanism 交僚服機構
ac servomotor 交僚服電動機
ac shunt motor 交林激電動機
ac transmission 交齡電
ac watt hour meter 交羚度表
ac welder 交羚焊機
accelerated ageing test 加速老化試驗
accelerated life test 加速壽命試驗
accelerating chamber 加速室
accelerating force curve 加速力曲線
accelerating relay 加速繼電器
accelerating torque 加速轉矩
acceleration 加速
acceleration constant 加速常數(shù)
acceleration lag 加速滯后
acceleration relay 加速繼電器
acceleration time 加速時間
accelerative force 加速力
accelerator 加速器
accelerometer 加速度計
acceptance tests 驗收試驗
acceptor 受主
access arm 存取臂
access mechanism 存取機構
access time 存取時間
accessibility 可達性
accessor 存取機構
accessory apparatus 輔助設備
accidental coincidence 偶然符合
accidental error 偶然誤差
accommodation 第
accounting routine 費用計算程序
accumulated dose 累積劑量
accumulated error 累積誤差
accumulation 積蓄
accumulator 二次電池
accumulator battery 蓄電池
accumulator cell 蓄電池單元
accumulator charge 蓄電池充電
accumulator discharge 蓄電池放電
accumulator drive 蓄電池牽引
accumulator insulator 蓄電池絕緣體
accumulator plate 蓄電池極板
accumulator railcar 電瓶機動車
accumulator rectifier 蓄電池整流
accumulator room 蓄電池室
accumulator switch 蓄電池開關
accumulator voltage 蓄電池電壓
accuracy 準確
accuracy class 精度等級
accuracy grade 準確度
accuracy of measurement 測量準確度
accuracy of reading 讀數(shù)準確
accuracy rating 準確度
acid 酸
acid proof 耐酸的
acid resisting 耐酸的
acknowledge character 肯定字符
acknowledgement 肯定應答
aclinic line 無傾線
acoustic material 吸音材料
acoustic memory 音存儲器
acoustic oscillation 聲振蕩
acoustic signal 音響信號
acoustic wave 聲波
acoustical frequency 聲頻
across the line moter 直接起動電動機
across the line starter 直接起動器
across the line starting 直接起動
acryl resin 丙烯尸
acsr 鋼芯鋁線
action correction 動作校正
action current 動作電流
action potential 動作電位
action principle 作用(量)原理
activated substance 激活物質
activation 激活
activator 活化劑
active 活動的
active circuit 有效電路
active component 有效部分
active current 有效電流
active electric network 有源電網(wǎng)絡
active energy meter 有功電度表
active load 有效負載
active material 活性物質
active polar surface 有效極面
active power 有功功率
active power relay 有功功率繼電器
active quadripole 有源四端網(wǎng)絡
active transducer 有源換能器
active voltage 有功電壓
active wires 有效導線
active zone 有效區(qū)
activity coefficient 活度系數(shù)
activity curve 放射性曲線
actual current 有效電流
actual efficiency 實際效率
actual flux density 有效感應密度
actual loading test 實際負載試驗
actual output 有效輸出
actual size 實際尺寸
actual tooth density 有效齒端磁通密度
actual value 實際值
actual value sensor 有效值傳感器
actuating mechanism 操作機構
actuating motor 伺服電機
actuating quantity 作用量
actuating signal 起動信號
actuator 執(zhí)行機構
acute exposure 急性暴露
acyclic dynamo 單極發(fā)電機
acyclic generator 單極發(fā)電機
acyclic machine 單極電機
ad converter 模擬數(shù)字轉換器
adaptation 適應
adaptation time 適應時間
adapter 轉接器
adaptive control 自適控制
adaptive control of machine tool 機床自適應控制
adaptive equalizer 自適應均衡器
adc 模擬數(shù)字轉換器
add even check 奇偶校驗
add pulse 加法脈沖
added circuit 加法電路
addend 加數(shù)
adder 加法器
adder subtracter 加減器
adding element 加法元件
adding network 加法網(wǎng)絡
addition agent 助劑
addition cascade 相加級聯(lián)

相關閱讀 Relate

  • 機械電子工程翻譯_機械電子工程翻譯譯員需要具備哪些素質
  • 電子工程專業(yè)詞匯英語(D)
  • 機械電子工程翻譯
  • 翻譯知識相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線