那些知名汽車品牌車名還能這么翻譯
日期:2017-10-15 09:06:32 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
家家戶戶都有小汽車,目前國內(nèi)已經(jīng)實現(xiàn)了這樣的生活目標(biāo),那對于小汽車也有很多品牌種類,其中不排除國外汽車品牌的汽車,隨著人們生活質(zhì)量的提高哪些國外品牌的汽車逐步出現(xiàn)在國民的視野,不僅如此,那些知名汽車品牌還得到了國民的信賴與追捧,那對于國外汽車品牌在進(jìn)入國內(nèi)市場前都經(jīng)歷了一番形象建立,包括它的品牌名稱,總結(jié)了如下一些知名汽車品牌的車名翻譯,來看看那些知名汽車品牌車名還能這么翻譯:
國外汽車品牌進(jìn)入中國后往往都會給自己起一個響亮、文雅又洋氣的中文名字,目的就是給消費(fèi)者一個好的第一印象,然而這些品牌在其老家的語言里卻并不一定有什么特別高大上的意義,如果按照品牌名稱直譯成中文的話,估計人們也沒那么快就認(rèn)識并熟知它。
大眾
1933年希特勒在德國掌權(quán)時許諾民眾,讓每個德國家庭都能買得起汽車,為此他特地在沃爾夫斯堡 (Wolfsburg)創(chuàng)建了大眾汽車(Volkswagen)。 Volkswagen一詞由“volks(人民)”和“wagen(汽車)”組成,直譯過來就是“人民汽車”,另外鑒于“通用汽車”會被簡稱“通用”, “豐田汽車”簡稱“豐田”,因此“人民汽車”也可以簡稱“人民”或“人民牌”。
奔馳
奔馳的全名叫梅賽德斯-奔馳(Mercedes-Benz),但這個名字實在太長了,不好念,因此我們就將其簡稱為奔馳,其實它在國外也有簡稱,只不過人們大都叫它的前半部分——梅賽德斯(Mercedes)。眾所周知,Mercedes是早期戴姆勒一個經(jīng)銷商女兒的名字,而這個源自西班牙文的名字在英文中有mercy、merciful的意思,翻譯過來就是仁慈、慈悲。
謳歌
Acura是本田在1986年推出的高端品牌,早先曾以“阿庫拉”的音譯名稱少量進(jìn)口,2006年正式進(jìn)入中國的時候,它有了一個新的中文名稱——“謳 歌”,根據(jù)官方的說法,這個中文名字的意思是“對生活充滿自豪和樂趣,人生充滿活力,積極向上?!比欢鴮嶋H上Acura并沒有“謳歌”的意思,就像BMW 也不是什么馬一樣。Acura這個品牌名稱源于拉丁語中的“Accuracy”,意味著 “精確”,因此如果按照直譯,謳歌汽車應(yīng)該被稱為“精確汽車”,廣汽謳歌自然也得叫“廣汽精確”了。
悍馬
盡管早已“退役”多年,但提起汽車中的硬漢,人們還是會想到悍馬汽車,這是一部脫胎于美國HMMWV軍車的強(qiáng)悍機(jī)器,“悍馬”的中文名也和它的生猛賣相 非常契合,其原名Hummer也是源自HMMWV軍車的昵稱“Humvee”。不過您可能有所不知,Hummer在英文中的意思是“發(fā)嗡嗡聲之物”,對于 這個解釋,您首先會想到什么?沒錯,就是蜜蜂。如此說來,悍馬這個硬派越野車品牌就要被稱為“小蜜蜂”了。
法拉利
法拉利應(yīng)該是世界上最著名的跑車品牌了,這三個字甚至已經(jīng)成為了超跑的代名詞,我們都知道它的名字Ferrari來自于其創(chuàng)始人Enzo Ferrari的姓氏,不過您可能有所不知,外國的姓氏很多都是有意義的現(xiàn)成詞匯,比如Ferrari在意大利語中就是“鐵匠(smith)”的意思,而 且還是掄大錘干粗活的blacksmith。
捷豹
眾所周知,捷豹是一個英國豪華汽車品牌,可能是為了鞏固自己的英倫貴族形象吧,它連廣告和代言都愿意找英國的明星來做,比如貝克漢姆。然而其原名 Jaguar的意思卻是“美洲豹”,也叫“美洲虎”,實際上這確實是它曾經(jīng)的中文名,不僅顯得很土,而且總會讓人誤以為它是一個粗糙的美國汽車品牌。
沃爾沃
沃爾沃汽車源自瑞典,近年來一直以簡約的北歐設(shè)計著稱,它的歷史可以追溯到1915年,當(dāng)時沃爾沃是瑞典知名軸承制造商SKF的子公司,而它的產(chǎn)品也只 是母公司的傳統(tǒng)項目:滾珠軸承。當(dāng)時SKF給自己的這家子公司取了朗朗上口名字Volvo,它在瑞典語里的意思也和其產(chǎn)品非常貼切——滾滾向前,當(dāng)然,你 也可以將其簡稱為——滾!
任何一個品牌,它都是從品牌名稱開始的,它的名字基本上就包含了它的含義,更何況那些知名品牌,所以無論是國外品牌進(jìn)駐國內(nèi)市場還是國內(nèi)產(chǎn)品打入國外市場都需要好的品牌形象及品牌名稱翻譯,如果您需要這樣的品牌翻譯需求可咨詢譯聲。
汽車翻譯,品牌翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24