英語學渣自學成專業(yè)翻譯
日期:2017-10-15 09:07:14 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪
今年53歲的趙太和,英語全靠自學,不僅通過了自考本科,還能熟練的和老外聊天,成了濟南英語角的???,甚至能做的工作?!?/span>
黑虎泉英語角的濟南大叔
趙太和家住在制錦市,2003年一個偶然的機會,他開始成了位于黑虎泉附近英語角的常客。“之前我一直以為那里(英語角)水平不高,也就沒注意。后來有一次去黑虎泉打水,聽到了他們的對話,感覺那里的朋友英語口語水平是很高的。”當時的老趙正在自學英語,迫切想要提高自己的口語能力,這一下就跑順了腿,“以前我周末去四里山文化市場轉,從那以后我就去英語角了。”
老趙對記者說,他的一大愛好就是交朋友。正因為如此,老趙在英語角結識了很多外國朋友。“有一次,一位巴基斯坦的朋友給兒子過生日,那天去了很多外國人,美國的、英國的,最后他請我致辭。”老趙對于巴基斯坦朋友此舉頗為感動。
今天的英語達人“電大”時英語不及格
1982年,趙太和在單位的推薦下上了電大,據(jù)老趙講,那時的他英語并不好,所有課程里單單是英語沒有及格,他也因此和畢業(yè)證擦肩而過。“這件事對我打擊很大,從那以后我開始自學英語。”
上世紀90年代,中央電視臺在播英語節(jié)目,趙太和就跟著電視學起了英語,“人家說只要這些東西學會了就可以達到大學英語的水平,我就去學。一天兩個小時左右的學習,讓我的聽力提高地很快。”后來,老趙報名參加了自考,經(jīng)過努力,他順利拿到了本科的學歷。
“英語學習的順序應是聽、說、讀、寫”
老趙教學生,首先就是讓學生可以聽懂,會說英語。“現(xiàn)在有很多大學生,語法很棒,詞匯量也相當大,就是聽不懂,說不出來。”趙太和說,“我的學生在學英語的時候告訴我,聽英語時就像一陣風,‘聽過去就像刮過一陣風,啥都聽不出’。”“這就是‘啞巴英語’,這種情況下就應該多加強聽和說的練習。”
趙太和認為,英語是有節(jié)奏的,“就像唱歌一樣,首先要把節(jié)奏和旋律搞清楚,然后記不住歌詞就去背詞,英語也是一樣。”在教學生英語的過程中,趙太和就是按照自己的這一思路,“先要把發(fā)音讀對,讀準。”
學英語不該是應試,而應該以溝通第一
此外,老趙認為,英語的學習不應過分強調語法。“我覺得英語考試的一個趨勢可能就是淡化語法,現(xiàn)在孩子們花在語法上的時間太多了,到頭來語法倒是不錯,但是外國人說話聽不懂,自己也說不出。”老趙說,“以英語為母語的外國人口語中也會有語法錯誤,這都很正常,不影響交流。”
“老外說咱們中國的孩子學英語太死板,都是 How
are
you?Fine,thank you,and you?那一套。”老趙表示,如果在英語角只是說這些,就難以讓老外把注意力集中在對話者身上,起不到鍛煉口語,擴充詞匯的作用。
此外,譯聲小編還了解到除了教學生之外,老趙還承接英語的翻譯工作,多數(shù)是為。說起翻譯,老趙特別提到“WC”的問題,“在中國都知道這是廁所,可是人家外國人來了一看,不懂啥意思。其實人家外國很少這樣用,一般都是用toilet。”
英語翻譯,專業(yè)翻譯相關閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24