財務(wù)術(shù)語翻譯的準(zhǔn)則
日期:2017-10-16 09:16:32 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
財務(wù)術(shù)語翻譯的準(zhǔn)則
目前市面上能夠有把握進(jìn)行的并不多,財務(wù)翻譯是一個極其嚴(yán)謹(jǐn)、復(fù)雜的翻譯門類,對于而言,這一類翻譯耗時長、難度大、價格無優(yōu)勢。所以許多客戶都無法選擇到自己滿意的財務(wù)翻譯公司,譯聲翻譯公司以多年進(jìn)行財務(wù)翻譯的經(jīng)驗(yàn)告訴您,財務(wù)翻譯的原則有哪些。
首先,財務(wù)翻譯是一項(xiàng)實(shí)用性的翻譯,翻譯語言要求簡練、嚴(yán)謹(jǐn),不需要太強(qiáng)的文學(xué)功底,在翻譯時,也要遵守盡量使用財務(wù)術(shù)語,在術(shù)語翻譯和使用的過程中遵守準(zhǔn)確、單一、簡單、穩(wěn)定、衍生五大準(zhǔn)則,在翻譯過程中,翻譯人員盡量參照專業(yè)參考文獻(xiàn),翻譯完畢后由專業(yè)財務(wù)人員進(jìn)行校對,方可保證譯本準(zhǔn)確無誤。其準(zhǔn)則:
1、語言措辭準(zhǔn)確性
財務(wù)術(shù)語指的是在財務(wù)學(xué)這一特定學(xué)科領(lǐng)域中使用的專有名詞,要求能夠確切的反映并且準(zhǔn)確的表達(dá)出財務(wù)概念的本質(zhì)。譯聲翻譯認(rèn)為準(zhǔn)確性是財務(wù)術(shù)語的首要特征。因此,在財務(wù)術(shù)語翻譯的實(shí)踐活動中,如果不能使財務(wù)術(shù)語翻譯準(zhǔn)確的表達(dá)出財務(wù)概念的本質(zhì),就會造成財務(wù)概念上的混亂,這將會給企業(yè)和企業(yè)的相關(guān)人員帶來不必要的麻煩。
2、用詞單一統(tǒng)一
單一性指的是一個財務(wù)術(shù)語在財務(wù)科學(xué)領(lǐng)域中只能表出述一個財務(wù)概念,不能有絲毫歧義。因此,在進(jìn)行財務(wù)術(shù)語翻譯時,應(yīng)避免一個術(shù)語有多種翻譯版本或一種翻譯版本可表達(dá)多種財務(wù)概念的情況,必須使其統(tǒng)一。
3、詞匯盡量簡單常見
財務(wù)術(shù)語要求簡明扼要,易讀易記,避免冗長晦澀。財務(wù)報表更應(yīng)該如此。因?yàn)樨攧?wù)報表被要求在一定的紙張范圍內(nèi)將企業(yè)的經(jīng)營狀況、現(xiàn)金流量、資產(chǎn)狀況以及利潤情況具體的表現(xiàn)出來。所以財務(wù)報表中的財務(wù)術(shù)語翻譯應(yīng)在盡量保持準(zhǔn)確性的前提下進(jìn)行簡化翻譯,這樣才有利于財務(wù)術(shù)語的使用與交流。
4、譯文翻譯力求穩(wěn)定
財務(wù)術(shù)語翻譯的穩(wěn)定性是指對于那些使用頻率高、適用范圍廣的術(shù)語。如果沒有什么重要的原因,即便是有不理想之處,也不要輕易改動。
5、必要時可采用衍生詞
財務(wù)術(shù)語中存在上位語和相應(yīng)的下位語,因此在財務(wù)術(shù)語翻譯的過程中,下位語的翻譯應(yīng)體現(xiàn)出是上位語的衍生。
這便是在財務(wù)翻譯方面需要遵守的五大準(zhǔn)則,企業(yè)在進(jìn)行財務(wù)翻譯的時候盡量尋求有著財務(wù)翻譯經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司進(jìn)行翻譯,以免自行翻譯產(chǎn)生紕漏,造成損失。尋找專業(yè)財務(wù)翻譯,請咨詢:400-600-6870.
財務(wù)翻譯,財務(wù)術(shù)語相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24