英文論文潤(rùn)色:“潤(rùn)色”五大方法
日期:2018-03-03 17:28:27 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
第一:書(shū)寫(xiě)要工整
英語(yǔ)作文評(píng)分細(xì)則的第一項(xiàng)就是書(shū)寫(xiě)工整。如果你的書(shū)法不好,那盡量寫(xiě)的整齊,寫(xiě)的像漢語(yǔ)拼音最好,起碼清楚,不要龍飛鳳舞的。研究生英語(yǔ)課老師點(diǎn)評(píng)我們作文的時(shí)候就說(shuō),有的同學(xué)的英語(yǔ)字母y和g那個(gè)勾拐得太大了,顯得你的單詞很亂。和大家共勉,我的書(shū)法也不是很好,最近也在練字。
第二: 時(shí)態(tài)要統(tǒng)一
由于議論文是要闡述你的觀點(diǎn),很少涉及動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,所以寫(xiě)作中時(shí)態(tài)的運(yùn)用很有限。最常使用的是一般現(xiàn)在時(shí),其次是一般將來(lái)時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí),再次是一般過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),其它時(shí)態(tài)用的相對(duì)不多。我寫(xiě)作的時(shí)候習(xí)慣是一般現(xiàn)在時(shí),但要注意事態(tài)的統(tǒng)一,不要一會(huì)一般現(xiàn)在時(shí),一會(huì)一般過(guò)去時(shí),那樣你的作文就徹底沒(méi)高分了。
第三:多使用被動(dòng)句
因?yàn)槟阋U述你對(duì)圖畫(huà)的觀點(diǎn),你不能總用some people say,others say,這樣的句子很沒(méi)有說(shuō)服力,你自己寫(xiě)的時(shí)候都要懷疑一下。在一些出國(guó)類(lèi)的考試的寫(xiě)作中,這些都是要堅(jiān)決禁止的。因?yàn)檫@樣一來(lái)你的文章說(shuō)服力就差了,一旦文章沒(méi)有說(shuō)服力,你這篇文章也就徒有其表了。怎么增強(qiáng)你的文章說(shuō)服力呢,就是用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),當(dāng)作一個(gè)客觀事實(shí)來(lái)陳述。漢語(yǔ)中用被動(dòng)句較少,多使用沒(méi)有人稱的主語(yǔ)或者“大家”“人們”,在英語(yǔ)中多使用被動(dòng)句。在庖丁解牛中,那個(gè)科學(xué)統(tǒng)計(jì)法就用到了被動(dòng)句,這里再舉個(gè)例子。
Computers have been widely used in various fields.這樣一個(gè)被動(dòng)句是對(duì)事實(shí)的陳述,是一個(gè)議論文的標(biāo)準(zhǔn)格式。如果你把它改成一個(gè)主動(dòng)句 We find some use of computers in various fields. 感覺(jué)就很站不住腳。舉這個(gè)例子是說(shuō)明,被動(dòng)句是我們的作文中應(yīng)該出現(xiàn)的,通篇都是主動(dòng)句,偶爾出現(xiàn)1~2個(gè)被動(dòng)句會(huì)讓你的文章增色不少。在你復(fù)習(xí)作文的時(shí)候,每天改寫(xiě)幾個(gè)被動(dòng)句,練習(xí)一下,不要到考場(chǎng)上現(xiàn)想。臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功。
第四:避免使用口語(yǔ)體的縮略形式
這個(gè)是書(shū)面英語(yǔ)和口語(yǔ)的一個(gè)大區(qū)別,大家千萬(wàn)要注意。比如It's,can't,what's more(第二段連接用),CEO(舉比爾蓋茨的那個(gè)例子的時(shí)候用的)這些縮略語(yǔ)都是不正式的書(shū)面英語(yǔ),大家在寫(xiě)作中一定要避免,要寫(xiě)成 It is,can not,what is more,Chief Executive Officer,既然往18分沖擊就要嚴(yán)格要求自己。
第五:高級(jí)詞匯的使用
平時(shí)多積累一些同義詞是大有好處的,對(duì)閱讀中常見(jiàn)的同義詞進(jìn)行總結(jié),可以讓大家游刃有余。
英語(yǔ)作文評(píng)分細(xì)則的第一項(xiàng)就是書(shū)寫(xiě)工整。如果你的書(shū)法不好,那盡量寫(xiě)的整齊,寫(xiě)的像漢語(yǔ)拼音最好,起碼清楚,不要龍飛鳳舞的。研究生英語(yǔ)課老師點(diǎn)評(píng)我們作文的時(shí)候就說(shuō),有的同學(xué)的英語(yǔ)字母y和g那個(gè)勾拐得太大了,顯得你的單詞很亂。和大家共勉,我的書(shū)法也不是很好,最近也在練字。
第二: 時(shí)態(tài)要統(tǒng)一
由于議論文是要闡述你的觀點(diǎn),很少涉及動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間,所以寫(xiě)作中時(shí)態(tài)的運(yùn)用很有限。最常使用的是一般現(xiàn)在時(shí),其次是一般將來(lái)時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí),再次是一般過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),其它時(shí)態(tài)用的相對(duì)不多。我寫(xiě)作的時(shí)候習(xí)慣是一般現(xiàn)在時(shí),但要注意事態(tài)的統(tǒng)一,不要一會(huì)一般現(xiàn)在時(shí),一會(huì)一般過(guò)去時(shí),那樣你的作文就徹底沒(méi)高分了。
第三:多使用被動(dòng)句
因?yàn)槟阋U述你對(duì)圖畫(huà)的觀點(diǎn),你不能總用some people say,others say,這樣的句子很沒(méi)有說(shuō)服力,你自己寫(xiě)的時(shí)候都要懷疑一下。在一些出國(guó)類(lèi)的考試的寫(xiě)作中,這些都是要堅(jiān)決禁止的。因?yàn)檫@樣一來(lái)你的文章說(shuō)服力就差了,一旦文章沒(méi)有說(shuō)服力,你這篇文章也就徒有其表了。怎么增強(qiáng)你的文章說(shuō)服力呢,就是用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),當(dāng)作一個(gè)客觀事實(shí)來(lái)陳述。漢語(yǔ)中用被動(dòng)句較少,多使用沒(méi)有人稱的主語(yǔ)或者“大家”“人們”,在英語(yǔ)中多使用被動(dòng)句。在庖丁解牛中,那個(gè)科學(xué)統(tǒng)計(jì)法就用到了被動(dòng)句,這里再舉個(gè)例子。
Computers have been widely used in various fields.這樣一個(gè)被動(dòng)句是對(duì)事實(shí)的陳述,是一個(gè)議論文的標(biāo)準(zhǔn)格式。如果你把它改成一個(gè)主動(dòng)句 We find some use of computers in various fields. 感覺(jué)就很站不住腳。舉這個(gè)例子是說(shuō)明,被動(dòng)句是我們的作文中應(yīng)該出現(xiàn)的,通篇都是主動(dòng)句,偶爾出現(xiàn)1~2個(gè)被動(dòng)句會(huì)讓你的文章增色不少。在你復(fù)習(xí)作文的時(shí)候,每天改寫(xiě)幾個(gè)被動(dòng)句,練習(xí)一下,不要到考場(chǎng)上現(xiàn)想。臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功。
第四:避免使用口語(yǔ)體的縮略形式
這個(gè)是書(shū)面英語(yǔ)和口語(yǔ)的一個(gè)大區(qū)別,大家千萬(wàn)要注意。比如It's,can't,what's more(第二段連接用),CEO(舉比爾蓋茨的那個(gè)例子的時(shí)候用的)這些縮略語(yǔ)都是不正式的書(shū)面英語(yǔ),大家在寫(xiě)作中一定要避免,要寫(xiě)成 It is,can not,what is more,Chief Executive Officer,既然往18分沖擊就要嚴(yán)格要求自己。
第五:高級(jí)詞匯的使用
平時(shí)多積累一些同義詞是大有好處的,對(duì)閱讀中常見(jiàn)的同義詞進(jìn)行總結(jié),可以讓大家游刃有余。
英文論文潤(rùn)色相關(guān)閱讀Relate
媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
答:給出中文原稿這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該可以解決
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,開(kāi)取正規(guī)發(fā)票快遞給您
問(wèn):是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類(lèi)資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語(yǔ),哲學(xué)等等難度晦澀的專(zhuān)業(yè)資料。
問(wèn):如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
答:選用專(zhuān)業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒(méi)有溝通的翻譯過(guò)程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語(yǔ)的譯法。
問(wèn):怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
答:我們的專(zhuān)家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過(guò)的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
問(wèn):為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)?
答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計(jì)中包括了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和特殊字符,因?yàn)槲覀兲幚砀寮r(shí),要考慮標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符合或錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時(shí)、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
問(wèn):你們翻譯公司是否就是一個(gè)中介機(jī)構(gòu)?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過(guò)我們的譯員翻譯出來(lái)的。
2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個(gè)部門(mén)來(lái)把關(guān)。
3、我們對(duì)翻譯的后期修改維護(hù)負(fù)責(zé)。免費(fèi)為客戶提供后期的稿件維修工作。
問(wèn):翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個(gè)合理分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的問(wèn)題。對(duì)雙方來(lái)說(shuō),翻譯公司是固定的,你是流動(dòng)的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
問(wèn):你們公司有專(zhuān)門(mén)的視頻資料或公司資料嗎?
答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
問(wèn):Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過(guò)識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì)。
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專(zhuān)業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開(kāi)發(fā)常見(jiàn)英文單詞及縮寫(xiě) 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書(shū)翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專(zhuān)業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24