提高英語翻譯能力的三大方法
日期:2017-11-09 07:57:24 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網絡轉載侵權刪

提起英語翻譯,想必大家已經對此不陌生了!英語翻譯就是把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來的一種創(chuàng)造性的語言活動。然而,英語翻譯能力的提高是一個長期實踐和不斷積累的過程。因此,對于那些從事英語翻譯工作的朋友,特別是剛剛涉足于英語翻譯行業(yè)的,想要提高自己的英語翻譯能力,還是需要多下些功夫的!譯聲翻譯作為專業(yè)的英語翻譯公司,就來為大家介紹下提高英語翻譯能力的三大方法!
1、加強自身基本素養(yǎng)
所謂的基本素養(yǎng),是指翻譯工作者必須具備的基本條件,就是對翻譯工作者的基本要求。除了應該具備高尚的“譯德譯風”以及嚴肅認真一絲不茍的科學態(tài)度之外,譯者還必須具備三方面的素養(yǎng),就是良好的英語水平、較高的漢語修養(yǎng)還有豐富的學科專業(yè)知識。在英語翻譯的實踐中,這三個方面的素養(yǎng)越高,就越能順利地完成英語翻譯的工作。關于英語水平,應注意打牢基礎,擴詞匯量,廣泛閱讀,最好能聽、說、讀、寫、譯五個方面的訓練同時并進,這樣相比單獨攻克更能提高英語水平。
2、在翻譯實踐中錘煉
翻譯是一項創(chuàng)造性的語言活動,具有很強的實踐性。當然,實踐也是要講究科學性的。剛剛接觸英語翻譯工作的朋友如果沒有行家指點,最好是先找一些難度切合自己水平且有中文譯文的材料進行翻譯練習。自己的譯文寫成后要同材料中的譯文相對照。先看下自己在理解方面是否準確,其次再看看自己的表達是否符合中文的語言習慣,從中找到不足并解決。隨著英語翻譯水平的提高,可以先找些比較簡單的專業(yè)基礎知識方面的文章進行翻譯,以后再逐步過渡到專業(yè)性強的材料中。
3、向他人學習并勇于創(chuàng)新
初入英語翻譯行業(yè)的朋友,可以多讀些英中對照類的閱讀材料或有中文注釋的英語讀物;還可根據譯文學類雜志上提供的某篇譯文的原文出處去查找到相應的原文進行閱讀。通過對比分析,可以找到自己的不足和與他人的差距,學習吸收他人在理解精神和翻譯表達等方面的長處,促進英語翻譯能力的提高。如果是自己選擇的材料進行翻譯,當遇到問題并且難以解決時,一定要虛心的向他人求教。平常要多閱讀一些有關翻譯技巧的書籍,這樣也有助于英語翻譯能力的提高。與此同時,還要有敢于創(chuàng)新的精神。在翻譯的過程中,不能拘泥于別人提供的譯文,也不能受囿于以往形成的條條框框。隨著英語翻譯能力的不斷提高,可以根據翻譯標準的要求去創(chuàng)造新的表現手法,進一步完善英語翻譯的工作。
以上就是給大家介紹的提高英語翻譯能力的三大方法,希望對各位有意從事英語翻譯工作或是剛剛涉足于英語翻譯工作的小伙伴們能夠有所幫助!
英語翻譯相關閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24