jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

全國翻譯專業(yè)資格證書和上??谧g證書的區(qū)別

日期:2017-11-09 16:39:38 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

全國翻譯專業(yè)資格證書和上海口譯證書的區(qū)別

全國翻譯專業(yè)資格證書與上海口譯證書都是為了適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,滿足我國加入世界貿(mào)易組織以及社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求而設(shè)置的。但是對于應(yīng)試者來說,應(yīng)該選擇哪個考試來對自己的職業(yè)生涯進(jìn)行認(rèn)證呢?兩者之間又存在哪些不同點(diǎn)呢?今天,譯聲翻譯公司就將這些問題的答案統(tǒng)統(tǒng)告訴你!

1、頒證的單位不同

全國翻譯專業(yè)資格證書是由國家人事部頒發(fā)的,上??谧g證書則由上海市委組織部、上海市人事局和上海教育局聯(lián)合頒發(fā)的。

結(jié)論:全國翻譯專業(yè)資格考試是目前國內(nèi)最具有權(quán)威性的翻譯考試。

2、證書的性質(zhì)不同

全國翻譯專業(yè)資格證書是以考代評,是翻譯人員從業(yè)的資格證書,已經(jīng)被納入了國家職業(yè)資格證書制度的范疇。上??谧g證書是針對地方開展的職業(yè)資格考試,不具備全國通用性。

結(jié)論:全國翻譯專業(yè)資格證書是目前最具有權(quán)威性的翻譯職業(yè)證書。

3、有效范圍不同

全國翻譯專業(yè)資格證書是在中國以及世界上的一些國家都有效。而上海口譯證書的有效地區(qū)僅為上海市。

結(jié)論:全國翻譯專業(yè)資格證書是目前應(yīng)用最廣的國內(nèi)翻譯職業(yè)證書。

4、等級的劃分不同

全國翻譯專業(yè)資格考試分為資深翻譯和一級、二級、三級翻譯資格。上海口譯考試分為中級和高級考試兩種。

結(jié)論:全國翻譯專業(yè)資格證書的等級劃分更為全面,選擇的層面也更廣。

5、實(shí)施的目的不同

全國翻譯專業(yè)資格考試的設(shè)立是為了建立一種被國家廣泛認(rèn)可并且適用社會的職業(yè)資格評價體系。上海口譯考試的設(shè)立則是為了解決上海市地方翻譯人才的緊缺而建立的。

結(jié)論:舉辦全國翻譯專業(yè)資格考試為的是統(tǒng)一國家職業(yè)資格證書制度和管理,是國家宏觀和長遠(yuǎn)的計(jì)劃。

6、難度的劃分不同

全國翻譯專業(yè)資格證書

三級證書:非外語專業(yè)的本科畢業(yè)、通過大學(xué)英語六級考試或外語大專畢業(yè)生的水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

二級證書:非外語專業(yè)的研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科的畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

一級證書:具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語種互譯方面的專家。

上??谧g證書

英語高級,具有大學(xué)英語六級或同等英語能力的水平。

英語中級,具有大學(xué)英語四級或同等英語能力的水平。

日語口譯,相當(dāng)于日語能力考試的二級水平。

結(jié)論:人事部頒發(fā)的全國翻譯專業(yè)資格證書與職稱掛鉤,為應(yīng)聘和晉級提供了保證,已經(jīng)被列入國際職業(yè)資格序列,而上??谧g證書的作用便缺少了這種權(quán)威性。

以上就是跟大家介紹的全國翻譯專業(yè)資格證書和上海口譯證書的區(qū)別,希望對那些應(yīng)考的小伙伴能有所幫助,選擇出適合自己的考試,為之努力復(fù)習(xí),爭取在考試過程中取得令自己滿意的成績。

翻譯專業(yè)資格證書相關(guān)閱讀Relate

  • 淺談兩大翻譯證書之間差別與相同
  • 山東領(lǐng)取翻譯專業(yè)資格證書通知
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價格評估并報(bào)價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個領(lǐng)域。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時間。
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線