jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

汽車(chē)翻譯專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)大匯總

日期:2017-11-12 16:38:56 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

汽車(chē)翻譯專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)大匯總

現(xiàn)如今,汽車(chē)成為了千家萬(wàn)戶必備的出行工具。眾所周知,汽車(chē)的牌子有很多,產(chǎn)地也有很多,很多時(shí)候從國(guó)外進(jìn)口來(lái)的汽車(chē),它的使用指南、產(chǎn)品介紹、宣傳內(nèi)容都是英文的,很多專(zhuān)業(yè)的汽車(chē)術(shù)語(yǔ)我們并不能理解,這個(gè)時(shí)候,汽車(chē)翻譯就在此起著非常的作用。今天,譯聲翻譯公司就為大家總結(jié)了一些汽車(chē)翻譯的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),希望對(duì)汽車(chē)翻譯工作者或是打算買(mǎi)車(chē)的小伙伴有些幫助。

1、汽車(chē)翻譯的常用詞

兩廂車(chē) hatchback

三廂車(chē) sedan

大氣/小氣 grand/petty

張揚(yáng) showy

穩(wěn)重,厚重,沉穩(wěn) staid,thick, stable

大眾化 popular

外觀 Exterior

正面 Front view

前大燈 Headlights/head lamp

XXX幅 XXX hood

動(dòng)感/運(yùn)動(dòng)的 dynamic/sporty

中庸 mediocre

前衛(wèi) avant-garde

家用/商用 family/business use

6碟CD 6-CD changer

全時(shí)四驅(qū) AWD (Full-Time 4WD)

 

2、內(nèi)飾 Interior

前排座椅 1st row seat

前格柵 Radiator grille

前保險(xiǎn)桿 Front bumper

前霧燈 Front fog lamp

進(jìn)風(fēng)口 Air-intake

前引擎蓋 Hood

引擎蓋外觀 Appearance of hood area

引擎蓋流線設(shè)計(jì) Hood Character line

前擋風(fēng)玻璃 Front windshield glass

后視鏡 Rear view mirror

頂棚(車(chē)頂) Roof

雨刮/自動(dòng)感應(yīng)雨刮 Wiper/auto windshield wiper

扶手 Arm rest

組合儀表板 Instrument cluster

方向盤(pán) Steering wheel

方向盤(pán)遙控 Steering wheel remote controls

儀表盤(pán) Dashboard

變速換檔桿 Gear shift

儀表中央盒 Center fascia

中央手枕箱 Consol box

前排通風(fēng)器 Air vent(front)

車(chē)內(nèi)照明燈+上方儲(chǔ)物盒 Room lamp + overhead consol

車(chē)門(mén)裝飾條 Door trim

 

3、側(cè)面 Side view

后三角窗 Rear quarter glass

車(chē)窗(側(cè)面)Side window

車(chē)門(mén)把手 Door handles

側(cè)裝飾條/腰線 Side-garnish / Character line

引擎蓋到后保險(xiǎn)桿的頂弧線 Overall roof line from bonnet  to rear bumper

車(chē)身線(上部)Characterline(upper)

車(chē)身線(底部)Characterline(bottom)

車(chē)頂線 Roofline

擋風(fēng)玻璃 Windshield(Greenhouse)

后門(mén)裝飾條 Rear door trim

門(mén)邊地圖架 Map pocket

音響喇叭 Audio speaker

駕駛座/副駕駛座 driver seat/co-driver seat

車(chē)內(nèi)門(mén)柄 Switches of door trim

后排座椅 2nd row seat

頭上空間 Overhead Space

茶杯架設(shè)計(jì) Cup holders

雜物箱(副駕駛前)Glove box

手剎 Parking brake 

轉(zhuǎn)向指示燈 Turn signal lamp

玻璃窗 Quarter glass

車(chē)輪 Wheel

A柱 A pillar

中控臺(tái) Mirror base

側(cè)擋板 Fender panel

轉(zhuǎn)向輪轉(zhuǎn)向角/車(chē)輪轉(zhuǎn)角 Wheel angle 

擋泥板 Mud/guardWheel apron

(車(chē)身)輪罩[拱] Wheel arch 

車(chē)橋/輪軸 Wheel axle 

 

4、配置 Specifications

空調(diào) Air conditioner

ABS防抱死系統(tǒng) ABS

后輪碟剎 Rear Disc brake

氣囊 (駕駛座 + 副駕駛座) Air bag (driver seat +  co-driver seat)

側(cè)氣囊/氣簾 Side air-bag or curtain air  bag

前霧燈 Front fog lamp

智能鑰匙 Keyless entry (Remote Key)

電動(dòng)車(chē)窗 Power window 

電動(dòng)門(mén)鎖 Power door lock

軸距 Wheel base 

氣壩/前擾流 Air dam

合金車(chē)輪 Alloy wheel

腰線/防滑條 Waist line mold'g or side  protector

門(mén)框 Door frame

油箱蓋 Fuel filler lid

 

5、后面 Rear view

尾燈 Rear lamp/taillight

組合燈 Combination lamp

后擋風(fēng)玻璃 Rear windshield 

后車(chē)窗 Rear window

電動(dòng)后視鏡 Power Mirror 

真皮座椅 Leather seat 

真皮方向盤(pán)+排擋頭 Leather steering wheel &  TGS knob

倒車(chē)?yán)走_(dá) Back warning sensor 

電動(dòng)座椅調(diào)節(jié)裝置 Seat height adjuster

可鎖閉功能雜物箱 Glove box locking system

方向盤(pán)音響調(diào)節(jié)裝置 Steering wheel remote control

電控可折疊外后視鏡 Electric Folding Outside  Mirror

汽車(chē)腳墊 Car Mat

木紋內(nèi)飾 Wood grain 

排量 Displacement

金屬內(nèi)飾 Metal grain 

后裝飾條 Rear-garnish

排氣管的設(shè)計(jì) Muffler/Exhaustpipe

后保險(xiǎn)桿的設(shè)計(jì) Rear bumper

后備箱蓋 Trunk lid

后反光燈設(shè)計(jì) Design of the rear reflecter

汽車(chē)牌照 Number plate

汽車(chē)品牌標(biāo)識(shí) LOGO

17’’ 輪胎 17’’ Tyre 

車(chē)載(藍(lán)牙)免提電話 Bluetooth hands-free

MP3音頻播放器(i-pod) MP3 audio (i-pod)

儀表板 Supervision cluster 

手剎 Parking brake 

天窗 sunroof

上下坡輔助系統(tǒng) Hill ascent/Hill Descent  Control (HAC,HDC)

差速鎖 EDS

懸掛 suspension

 

汽車(chē)翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 汽車(chē)翻譯標(biāo)準(zhǔn) 汽車(chē)術(shù)語(yǔ)單詞記憶方法
  • 韓語(yǔ)單詞:汽車(chē)類(lèi)詞匯翻譯
  • 汽車(chē)設(shè)備專(zhuān)用韓語(yǔ)詞匯翻譯
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以一邊編寫(xiě)原稿,一邊翻譯?
    答:請(qǐng)?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過(guò)程中就讓譯者開(kāi)始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
    問(wèn):為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無(wú)實(shí)體辦公室、無(wú)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)翻譯人員、無(wú)本經(jīng)營(yíng),以低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):怎么理性看待翻譯公司給出的報(bào)價(jià)?
    答:我們可以用筆譯項(xiàng)目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱(chēng)英語(yǔ)很好的人,包括很多專(zhuān)業(yè)八級(jí),但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項(xiàng)目管理和運(yùn)營(yíng)成本:好的項(xiàng)目管理和客服人員也是好的服務(wù)所必不可少的,他們能準(zhǔn)確把握客戶的需求,實(shí)施規(guī)范的項(xiàng)目流程,因此對(duì)他們的語(yǔ)言、溝通以及項(xiàng)目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產(chǎn)流程的每個(gè)環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會(huì)發(fā)生相應(yīng)的成本,比如TEPQ(翻譯+校對(duì)+編輯+質(zhì)保),如果是通過(guò)翻譯公司偷工減料縮減流程而換來(lái)的低價(jià),最終損害的還是客戶自己的利益。
    問(wèn):你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專(zhuān)業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門(mén)批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動(dòng)。
    答:有時(shí)您別無(wú)選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開(kāi)始翻譯。在這種情況下,請(qǐng)務(wù)必標(biāo)出每個(gè)版本的日期和時(shí)間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線