jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

翻譯專業(yè),英國留學的“吸金”專業(yè)

日期:2017-11-12 18:50:34 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

翻譯專業(yè),英國留學的“吸金”專業(yè)

眾所周知,全球最早開設(shè)翻譯專業(yè)的國家就是英國,而且,至今為止,他是翻譯專業(yè)教學質(zhì)量最好的、師資力量非常雄厚、開設(shè)翻譯語種專業(yè)最多的國家,可以說,去英國留學,翻譯專業(yè)是最“吸金”的專業(yè)。

許多喜愛語言類的學生,都希望能夠去英國學習翻譯專業(yè),來提高他們的翻譯能力,而且,英國擁有一個很好的練習語言的環(huán)境,能夠與當?shù)厝诉M行交流來提高自己的語言能力,從而豐富自己的翻譯經(jīng)驗。那么英國的翻譯專業(yè)有哪些特點?它的就業(yè)前景又怎樣呢?想要去英國學習翻譯專業(yè)需要哪些條件呢?接下來,譯聲翻譯公司就帶大家一起來探究下這些問題。

英國翻譯專業(yè)的特點:

1.涉及到各個語種,基本上所有語種的翻譯專業(yè)都被開設(shè)了。

2.英國的翻譯專業(yè)歷史悠久,并且有很多世界知名的頂尖翻譯專業(yè)的學校,而且擁有世界資深的老師。例如:Newcastle University(紐卡斯爾大學)其中的翻譯學院,就被譽為全球三大最頂尖的翻譯學院之一。

3.英國的翻譯專業(yè)更注重實踐的練習,實習機會比較多,翻譯經(jīng)驗也就會更豐富。學生在畢業(yè)之后,可以直接從事一線的翻譯工作。

4.根據(jù)具體的專業(yè)以及課程的不同,實行大班和小班交叉授課的方法。

5.專業(yè)針對性強。因為翻譯所涉及的領(lǐng)域比較廣,每個人都有自己喜歡的翻譯領(lǐng)域,所以,開設(shè)了不同專業(yè)領(lǐng)域的翻譯課程。

6.我們都知道,想要做好翻譯,知識面必須要廣,英國的翻譯專業(yè)注重與傳播學、新聞與社會學等多個學科的交叉學習,便于豐富自己的知識面,更好的進行翻譯工作。

英國翻譯專業(yè)的就業(yè)前景:

隨著我國市場大門的打開,越來越多的外企涌入我國,這促使翻譯的需求量變大。目前全國現(xiàn)有的翻譯從業(yè)人員大概50萬左右,其中職業(yè)翻譯有4萬多人,受過專業(yè)訓練的翻譯則少之又少,英國翻譯專業(yè)的畢業(yè)生,正好填補了這一漏洞。

我國現(xiàn)在市場最緊缺五類翻譯人才,是:科技口譯會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯。這使得中國的翻譯服務市場正在急速膨脹,英國的翻譯專業(yè)是最資深的,涉及到的翻譯領(lǐng)域也有專業(yè)的老師去教授,所以,留學生回國后可以勝任這些比較高層次的口譯工作。

就目前而言,我國專業(yè)的外語人員比較少,大多集中在政府部門和相對發(fā)達的城市,很多中小型企業(yè)乃至部分大型企業(yè),想找到一個有豐富經(jīng)驗的翻譯是十分困難的,從英國留學回來的翻譯人才,有豐富的實習經(jīng)驗,并且專業(yè)性極強,所以,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景是非常好的。

英國翻譯專業(yè)的入學條件:

翻譯專業(yè)對留學生的入學要求是比較高的,條件如下:

1.至少具備二等上學位,大部分學校的實際錄取標準基本上在一等學位;

2.要熟練掌握第二外語;

3.雅思成績的要求也是頗高,7.5左右,單項不低于7.0;

4.還要參加面試,面試合格才有資格。

注:如果申請者不能達到以上的入學標準,可申請2年制的翻譯專業(yè)碩士。

最后再為大家推薦幾個翻譯專業(yè)比較好的英國學校:巴斯大學,赫瑞瓦特大學,紐卡斯爾大學,曼徹斯特大學,帝國理工學院。

以上內(nèi)容就是對英國翻譯專業(yè)的介紹,想要豐富自己的翻譯經(jīng)驗,提高自己的翻譯能力,想要做一個專業(yè)的職業(yè)翻譯,想要成為高薪人才,那還等什么?英國的翻譯專業(yè)絕對能滿足你的要求。

翻譯專業(yè)相關(guān)閱讀Relate

  • 全國翻譯專業(yè)資格考試經(jīng)典問題答疑
  • STM32F10x中,翻譯專業(yè)術(shù)語
  • 阿拉伯語翻譯專業(yè)就業(yè)前景分析
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費用可能和實際翻譯費差不多,而且不能節(jié)省時間。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
    問:重要項目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進行查詢,同時我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進行項目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯(lián)系方式點擊聯(lián)系我們。
    問:如何保證譯稿的準確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計空格)”項為字數(shù)統(tǒng)計標準?
    答: 翻譯標準已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字數(shù)統(tǒng)計的標準,即在統(tǒng)計中包括了標點符號和特殊字符,因為我們處理稿件時,要考慮標點符號的意義,標點是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標點符合或錯用標點符號的文章不能稱其為文章;另外,化學式,數(shù)學公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進行純文本翻譯更節(jié)省時間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標準要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費標準一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:Pdf文檔怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
    答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進行漢字或英文識別,制成word文檔進行統(tǒng)計。特殊pdf文檔不能通過識別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計。
    問:你們的翻譯服務流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數(shù)進行換算。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線