哪家小語(yǔ)種翻譯公司好?
日期:2018-10-06 09:45:32 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
哪家小語(yǔ)種翻譯公司好?

哪家小語(yǔ)種翻譯公司好?世界上目前存在的語(yǔ)言有上千種,但是,聯(lián)合國(guó)指定的工作語(yǔ)言有六種:分別是:漢語(yǔ),英語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。其他的語(yǔ)種皆稱為小語(yǔ)種。使用人口超過100萬的語(yǔ)言只有140多種隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化的迅速發(fā)展,特別是我國(guó)加入WTO以后,我國(guó)更加廣泛融入國(guó)際社會(huì),與世界各國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的交流活動(dòng)日益頻繁,翻譯人才(特別是高水平的口、筆、同傳翻譯人才)的缺口日益加大。調(diào)查顯示,目前國(guó)內(nèi)翻譯行業(yè)翻譯人才嚴(yán)重匱乏,特別是小語(yǔ)種翻譯人員,人員缺口高達(dá)95%。小語(yǔ)種譯員匱乏的問題在翻譯服務(wù)行業(yè)是一個(gè)公開而且一直沒有解決的難題,英法德俄韓日六種語(yǔ)言的譯員人數(shù)占98.4%,而其他被調(diào)查的近40個(gè)小語(yǔ)種總比例不到1.6%,即是說很多時(shí)候,會(huì)找不到小語(yǔ)種的翻譯譯員。
正因?yàn)檫@個(gè)原因,很多客戶在尋找小語(yǔ)種翻譯時(shí),經(jīng)常會(huì)找不到適合的譯員,或者是該公司沒有這個(gè)語(yǔ)種的服務(wù)。而很多公司雖然標(biāo)榜自己可以翻譯幾十種語(yǔ)言,其實(shí)是夸大其詞,絕大部分小語(yǔ)種的翻譯人員翻譯公司是不具備的。那么,小語(yǔ)種翻譯哪家好呢?能夠同時(shí)具備幾十種小語(yǔ)種翻譯人員,并且可以找到適合的翻譯人員,只有譯聲翻譯機(jī)構(gòu)這樣的人工翻譯平臺(tái)才可以做到。平臺(tái)注冊(cè)的譯員眾多,翻譯服務(wù)覆蓋16個(gè)語(yǔ)種以上和30多個(gè)行業(yè)。 這就是說,不管客戶的資料是什么行業(yè)的,需要翻譯成什么語(yǔ)種,都可以在譯聲翻譯機(jī)構(gòu)找到相對(duì)應(yīng)的譯員。
哪家小語(yǔ)種翻譯公司好?譯聲翻譯機(jī)構(gòu)小語(yǔ)種翻譯包括:德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、波斯語(yǔ)、泰語(yǔ)、韓語(yǔ)、越南語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、馬來語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、挪威語(yǔ)等。哪家小語(yǔ)種翻譯公司好?譯聲翻譯機(jī)構(gòu)長(zhǎng)期致力于小語(yǔ)種翻譯的摸索和探究,現(xiàn)在小語(yǔ)種翻譯別具一格:
1、方便快捷:通過網(wǎng)站平臺(tái)就可以實(shí)現(xiàn)直接下單、快速響應(yīng)。
2、譯員眾多:擁有海量的注冊(cè)譯員,可以全方面地滿足客戶的翻譯需求,讓客戶的翻譯更容易。
3、質(zhì)量可靠:平臺(tái)會(huì)根據(jù)客戶的服務(wù)需求提供審校服務(wù)和免費(fèi)的售后服務(wù),確保翻譯的質(zhì)量。
4、安全靠譜:翻譯人員實(shí)名認(rèn)證,責(zé)任追究清晰;平臺(tái)根據(jù)客戶的服務(wù)要求和付費(fèi)情況匹配合適的譯員,并派專職團(tuán)隊(duì)跟進(jìn)管理,確保客戶的翻譯資料的完整、保密和進(jìn)度,讓客戶放心下單。
小語(yǔ)種翻譯公司相關(guān)閱讀Relate
翻譯語(yǔ)種相關(guān)問答
問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。
另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語(yǔ)譯員校對(duì)文稿。
問:是否提供上門翻譯服務(wù)?
答:對(duì)于口譯項(xiàng)目,一定可以。對(duì)于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù)不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會(huì)收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會(huì)配合。
問:您期望他或她花多少時(shí)間來用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳材料?
答:翻譯公司提供的增值服務(wù),例如:譯者選拔、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語(yǔ)種項(xiàng)目演示的標(biāo)準(zhǔn)化等也會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,但是卻可以節(jié)省您大量的時(shí)間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:請(qǐng)問怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報(bào)價(jià)?
答:當(dāng)我們看到您的全部文件時(shí),我們會(huì)及時(shí)給您提供正式的報(bào)價(jià)單。我公司承諾我們的價(jià)格是行業(yè)內(nèi)最具性價(jià)比的。
問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
問:翻譯員的經(jīng)驗(yàn)與資格?
答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過嚴(yán)格的篩選(基本要求外語(yǔ)系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn))、并兼具認(rèn)真仔細(xì)的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長(zhǎng)的專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級(jí)筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國(guó)際公認(rèn)的譯員。
問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
答:請(qǐng)?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
問:翻譯要花多少錢?
答:翻譯的價(jià)格高低差別很大。雖然高價(jià)格不一定意味著高質(zhì)量,我們的忠告是:如果價(jià)格低于一定標(biāo)準(zhǔn),您得到的譯文將很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報(bào)酬比鐘點(diǎn)工高不了多少,他們?cè)趺磿?huì)關(guān)注貴公司的市場(chǎng)并與您休戚與共呢?要實(shí)事求是。
問:是否可以提供免費(fèi)試譯?
答:可根據(jù)整體項(xiàng)目的翻譯量為您提供300字左右的免費(fèi)測(cè)試服務(wù)??蛻粜杼峁┰敿?xì)的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24