深圳合同翻譯公司
日期:2018-02-21 / 人氣: / 來源:http://www.pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
專業(yè)深圳合同翻譯公司哪個(gè)好是為了需求合同翻譯的客戶快速找到我們,譯聲 深圳翻譯公司 提供英、法、德、日、俄、西班牙等多種語言的合同翻譯服務(wù)。 合同是當(dāng)事人或當(dāng)事雙方之 “專業(yè)深圳合同翻譯公司哪個(gè)好”是為了需求合同翻譯的客戶快速找到我們,譯聲深圳翻譯公司提供英、法、德、日、俄、西班牙等多種語言的合同翻譯服務(wù)。
合同是當(dāng)事人或當(dāng)事雙方之間設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法成立的合同,受法律保護(hù)。廣義合同指所有法律部門中確定權(quán)利、義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。狹義合同指指一切民事合同。還有最狹義合同僅指民事合同中的債權(quán)合同。
合同的翻譯非常重要,也比較特殊,所謂差之毫厘,謬以千里,小的錯(cuò)誤也可能造成巨額的經(jīng)濟(jì)損失。長期以來,合同翻譯作為一個(gè)有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。因合同中的很多條款,闡述方式相對(duì)較固定,因此經(jīng)驗(yàn)的積累尤為顯得重要。合同翻譯中容易出現(xiàn)差錯(cuò)的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細(xì)目。比如:金錢、時(shí)間、數(shù)量等。有經(jīng)驗(yàn)的合同翻譯專家就知道為了避免出差錯(cuò),在翻譯合同時(shí),常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細(xì)目所指定的確切范圍。
專業(yè)的合同翻譯一定具有嚴(yán)格的法律效力。譯聲是專業(yè)的法律合同翻譯,協(xié)議書翻譯,證明文件翻譯,高端法律翻譯服務(wù)供應(yīng)商的領(lǐng)跑者和規(guī)范化、高品質(zhì)翻譯服務(wù)的倡導(dǎo)者。[100個(gè)法律譯員為你合同翻譯護(hù)航]
譯聲在過去16年里,關(guān)于合同翻譯的需求增長10倍。這種趨勢也是經(jīng)濟(jì)全球化的結(jié)果。不管語言和文化的差異,生意伙伴需要一份他們雙方都能清楚理解的合同,而且擁有國際雙重效力。所有國際貿(mào)易、合作、投資等商務(wù)活動(dòng)都離不開合同,一般而言,而國際合同要求使用英文編寫,即使允許用非英語編寫,也一定應(yīng)備有英文版本。當(dāng)發(fā)生意義解釋分歧時(shí),還會(huì)以英文版本為準(zhǔn)。所以諾貝筆建議,中外合同以中英對(duì)照版比較方便。
【譯聲合同翻譯優(yōu)勢】
* 資質(zhì) — 中國譯協(xié)理事單位、10優(yōu)秀翻譯企業(yè)
* 經(jīng)驗(yàn) — 10年成功項(xiàng)目運(yùn)作經(jīng)驗(yàn)
* 保密 — 律師審查級(jí)保密協(xié)議
* 質(zhì)量 — 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)符合國際標(biāo)準(zhǔn)譯文品管流程
* 高效 — 延期一天,扣罰50%的超高標(biāo)準(zhǔn)保證
* 格式 — 專業(yè)排版格式,讓你省心省力
* 價(jià)格 — 高級(jí)服務(wù)、中級(jí)價(jià)格
* 譯后 — 免費(fèi)維護(hù)、品質(zhì)保證
我們嚴(yán)格保護(hù)客戶的信息。在未經(jīng)許可的情況下,不向任何第三方透露客戶的信息。
專業(yè)深圳合同翻譯公司找譯聲,資深翻譯譯聲提示:選對(duì)翻譯很重要,寧愿讓您后悔沒來,決不讓你來了后悔!
文章來源:http://www.pmcwfrk.cn/8140/
合同是當(dāng)事人或當(dāng)事雙方之間設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法成立的合同,受法律保護(hù)。廣義合同指所有法律部門中確定權(quán)利、義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。狹義合同指指一切民事合同。還有最狹義合同僅指民事合同中的債權(quán)合同。
合同的翻譯非常重要,也比較特殊,所謂差之毫厘,謬以千里,小的錯(cuò)誤也可能造成巨額的經(jīng)濟(jì)損失。長期以來,合同翻譯作為一個(gè)有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。因合同中的很多條款,闡述方式相對(duì)較固定,因此經(jīng)驗(yàn)的積累尤為顯得重要。合同翻譯中容易出現(xiàn)差錯(cuò)的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細(xì)目。比如:金錢、時(shí)間、數(shù)量等。有經(jīng)驗(yàn)的合同翻譯專家就知道為了避免出差錯(cuò),在翻譯合同時(shí),常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細(xì)目所指定的確切范圍。
專業(yè)的合同翻譯一定具有嚴(yán)格的法律效力。譯聲是專業(yè)的法律合同翻譯,協(xié)議書翻譯,證明文件翻譯,高端法律翻譯服務(wù)供應(yīng)商的領(lǐng)跑者和規(guī)范化、高品質(zhì)翻譯服務(wù)的倡導(dǎo)者。[100個(gè)法律譯員為你合同翻譯護(hù)航]
譯聲在過去16年里,關(guān)于合同翻譯的需求增長10倍。這種趨勢也是經(jīng)濟(jì)全球化的結(jié)果。不管語言和文化的差異,生意伙伴需要一份他們雙方都能清楚理解的合同,而且擁有國際雙重效力。所有國際貿(mào)易、合作、投資等商務(wù)活動(dòng)都離不開合同,一般而言,而國際合同要求使用英文編寫,即使允許用非英語編寫,也一定應(yīng)備有英文版本。當(dāng)發(fā)生意義解釋分歧時(shí),還會(huì)以英文版本為準(zhǔn)。所以諾貝筆建議,中外合同以中英對(duì)照版比較方便。
【譯聲合同翻譯優(yōu)勢】
* 資質(zhì) — 中國譯協(xié)理事單位、10優(yōu)秀翻譯企業(yè)
* 經(jīng)驗(yàn) — 10年成功項(xiàng)目運(yùn)作經(jīng)驗(yàn)
* 保密 — 律師審查級(jí)保密協(xié)議
* 質(zhì)量 — 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)符合國際標(biāo)準(zhǔn)譯文品管流程
* 高效 — 延期一天,扣罰50%的超高標(biāo)準(zhǔn)保證
* 格式 — 專業(yè)排版格式,讓你省心省力
* 價(jià)格 — 高級(jí)服務(wù)、中級(jí)價(jià)格
* 譯后 — 免費(fèi)維護(hù)、品質(zhì)保證
我們嚴(yán)格保護(hù)客戶的信息。在未經(jīng)許可的情況下,不向任何第三方透露客戶的信息。
專業(yè)深圳合同翻譯公司找譯聲,資深翻譯譯聲提示:選對(duì)翻譯很重要,寧愿讓您后悔沒來,決不讓你來了后悔!
Tag推薦:合同翻譯 合同翻譯公司 深圳翻譯公司 ?
服務(wù)區(qū)域相關(guān)問答
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:請(qǐng)問怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報(bào)價(jià)?
答:當(dāng)我們看到您的全部文件時(shí),我們會(huì)及時(shí)給您提供正式的報(bào)價(jià)單。我公司承諾我們的價(jià)格是行業(yè)內(nèi)最具性價(jià)比的。
問:你們翻譯哪些語種?
答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務(wù),其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:你們是怎么進(jìn)行翻譯的?
答:全程為人工翻譯,無論項(xiàng)目大小,皆經(jīng)過翻譯、編輯、校對(duì)、排版、質(zhì)控等流程。
問:翻譯服務(wù)為何要收定金
答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶翻譯的文件資料都是獨(dú)一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請(qǐng)不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來走吧。
問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:擅長翻譯哪些專業(yè)領(lǐng)域?
答:我們專注于法律合同、機(jī)械電子自動(dòng)化(含制造)、工程(含標(biāo)書)、商務(wù)財(cái)經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領(lǐng)域的翻譯與本地化服務(wù)。
問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
上一篇:上海合同翻譯公司-合同翻譯的四大要點(diǎn) ←
下一篇:紹興合同翻譯公司哪家好 →
相關(guān)閱讀 Related
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 法律合同翻譯的3點(diǎn)注意事項(xiàng) 08-27
- 簽訂翻譯合同中要注意幾點(diǎn)呢? 08-27
- 法律合同翻譯時(shí)要注意幾點(diǎn) 08-23
- 法律論文:外貿(mào)合同翻譯中的常見錯(cuò) 08-23
- 法律論文:外貿(mào)合同翻譯中的常見錯(cuò) 08-23
- 法律論文:企業(yè)改革下商務(wù)英語合同 08-20
- 合同翻譯的特點(diǎn)體現(xiàn)在哪 08-10
- 合同翻譯的禁忌和注意事項(xiàng) 08-03
- 合同翻譯中要避免進(jìn)入哪些誤區(qū) 08-02
推薦內(nèi)容 Recommended
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 俄語口譯要注意什么?08-03
- 嵌入式常見英文縮寫翻譯詳解08-03
- 上海網(wǎng)站翻譯的內(nèi)容有哪些? 08-02
相關(guān)內(nèi)容 Related
- 濰坊翻譯公司哪家好10-13
- 專業(yè)蒙古語翻譯_蒙古語翻譯在線翻07-22
- 保密及誠信協(xié)議翻譯(中英文)04-16
- 風(fēng)電設(shè)備采購及安裝合同翻譯(中英02-08
- 高中畢業(yè)證及大學(xué)錄取通知書翻譯11-27
翻譯語種 Language 翻譯語種 新聞資訊
- 專業(yè)丹麥語翻譯_丹麥語翻譯報(bào)價(jià)_丹麥語10-15
- 泰語翻譯_泰語翻譯如何保證翻譯品質(zhì)01-31
- 荷蘭語翻譯_荷蘭語翻譯公司_哪家好_報(bào)價(jià)01-31
- 小語種翻譯哪家好?01-31
- 日語翻譯_日語在線翻譯_日語翻譯中文_日01-19
翻譯類型 Type 翻譯類型 行業(yè)新聞
翻譯報(bào)價(jià) Price 更多
- 濰坊翻譯公司哪家好10-13
- 專業(yè)蒙古語翻譯_蒙古語翻譯在線翻譯07-22
- 保密及誠信協(xié)議翻譯(中英文)04-16
- 風(fēng)電設(shè)備采購及安裝合同翻譯(中英文)02-08
- 高中畢業(yè)證及大學(xué)錄取通知書翻譯11-27