野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

網(wǎng)站翻譯價(jià)格

日期:2018-02-24 / 人氣: / 來源:http://www.pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司

譯聲翻譯公司為您找到40066條網(wǎng)站翻譯價(jià)格、報(bào)價(jià)信息,為您購買網(wǎng)站翻譯服務(wù)提供最有價(jià)值的參考,查找更多網(wǎng)站翻譯報(bào)價(jià)信息,就找譯聲翻譯公司.

        隨著電子商務(wù)的迅速發(fā)展,對您的網(wǎng)站翻譯意味著可以與不同國家的潛在客戶進(jìn)行更方便、更有效的交流和溝通。網(wǎng)站翻譯是一項(xiàng)復(fù)雜的工作,需要專業(yè)的知識和技術(shù)。網(wǎng)站翻譯牽涉到語言翻譯和網(wǎng)站技術(shù)處理這兩個(gè)方面,所以從技術(shù)上來說對網(wǎng)站翻譯公司具有相當(dāng)大的挑戰(zhàn)性,僅僅懂網(wǎng)站制作技術(shù),不懂翻譯或僅僅懂翻譯,而不懂網(wǎng)站技術(shù)的翻譯公司都不能勝任這個(gè)網(wǎng)站翻譯項(xiàng)目。

  我們的網(wǎng)站翻譯人員大多畢業(yè)于國內(nèi)外著名高校,并在網(wǎng)站翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。公司的所有網(wǎng)站翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試,多數(shù)網(wǎng)站翻譯有出國留學(xué)或工作經(jīng)歷,且具良好的網(wǎng)站翻譯能力。我司網(wǎng)站翻譯項(xiàng)目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握,我們鼎力為每位客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的網(wǎng)站翻譯及本地化服務(wù)。依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)我們已為各組織、機(jī)構(gòu)、全球性公司提供了高水準(zhǔn)的網(wǎng)站翻譯,并簽定了長期合作協(xié)議。

  譯聲網(wǎng)站翻譯公司的網(wǎng)站翻譯項(xiàng)目組,不僅具備高超的翻譯技巧,而且精通HTML、JavaScript、asp、asp.net、Access、SQL、圖像本地化以及網(wǎng)站本地化測試。同時(shí),我們還能對翻譯網(wǎng)站提出網(wǎng)站結(jié)構(gòu)的優(yōu)化、網(wǎng)站風(fēng)格本地化、網(wǎng)站seo優(yōu)化等方面的建議,并能為客戶提供對網(wǎng)站相關(guān)的包括網(wǎng)站結(jié)構(gòu)優(yōu)化、網(wǎng)站風(fēng)格優(yōu)化、網(wǎng)站關(guān)鍵詞優(yōu)化等服務(wù)。

  網(wǎng)站翻譯服務(wù)范圍

  專業(yè)翻譯網(wǎng)站 英文網(wǎng)站翻譯成中文 網(wǎng)頁翻譯 英文翻譯網(wǎng)站

  韓語翻譯網(wǎng)站 中英文翻譯網(wǎng)站 本地化測試 網(wǎng)站本地化

  網(wǎng)站后臺翻譯 網(wǎng)站代碼翻譯 網(wǎng)站源程序翻譯

  網(wǎng)站翻譯流程

  1、網(wǎng)站翻譯需求分析:確定需要翻譯的內(nèi)容和不需要本地化的部分;

  2、網(wǎng)頁翻譯:提取需要翻譯的網(wǎng)站頁面內(nèi)容,進(jìn)行網(wǎng)站頁面翻譯作業(yè);

  3、圖像、動(dòng)畫本地化處理:對于需要進(jìn)行本地化的圖像和動(dòng)畫等進(jìn)行處理;

  4、網(wǎng)頁代碼翻譯:用目標(biāo)語言替換源語言,并調(diào)整html代碼,制作本地化版本;

  5、網(wǎng)站后臺程序翻譯:后臺界面翻譯和處理,運(yùn)行程序本地化開發(fā);

  6、網(wǎng)站翻譯測試:發(fā)布本地化測試版本,試運(yùn)行,版本測試,確保網(wǎng)站正常運(yùn)轉(zhuǎn);

  7、網(wǎng)站翻譯發(fā)布:發(fā)布網(wǎng)站的正式運(yùn)行版本。

       
網(wǎng)站翻譯價(jià)格
       
        對于不同的網(wǎng)站語言,我們的報(bào)價(jià)也是不同的,文件的性質(zhì)不同,網(wǎng)站翻譯價(jià)格也不同,如需網(wǎng)站翻譯報(bào)價(jià)請致電:400-6116-016

文章來源:http://www.pmcwfrk.cn/8181/
Tag推薦:網(wǎng)站翻譯 ?
翻譯報(bào)價(jià)相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
問:翻譯要花多少錢?
答:翻譯的價(jià)格高低差別很大。雖然高價(jià)格不一定意味著高質(zhì)量,我們的忠告是:如果價(jià)格低于一定標(biāo)準(zhǔn),您得到的譯文將很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報(bào)酬比鐘點(diǎn)工高不了多少,他們怎么會(huì)關(guān)注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實(shí)事求是。
問:能給個(gè)準(zhǔn)確報(bào)價(jià)嗎?
答:可以。翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同的語言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。因?yàn)閳?bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時(shí)間長短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報(bào)價(jià),是對文件的不負(fù)責(zé)任,請您理解!
問:如果譯稿不理想,請?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長
答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問題說明。
問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動(dòng)。
答:有時(shí)您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務(wù)必標(biāo)出每個(gè)版本的日期和時(shí)間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
問:翻譯服務(wù)為何要收定金
答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶翻譯的文件資料都是獨(dú)一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來走吧。
問:一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁稿子?
答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說明您可能還未做好進(jìn)軍國際市場的準(zhǔn)備。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。 提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報(bào)價(jià)嗎? 對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。

本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線