2018年翻譯專業(yè)就業(yè)前景與就業(yè)方向
日期:2018-05-03 08:17:22 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
翻譯專業(yè),翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號(hào)的翻譯。是增強(qiáng)促進(jìn)人們社會(huì)交流發(fā)展的重要手段。下面讓好博譯為你介紹一下翻譯專業(yè)就業(yè)前景與就業(yè)方向吧!
目前隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國際會(huì)議,都離不開中文,都少不了翻譯。
全國現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。目前國內(nèi)市場最緊缺的翻譯人才,是不僅語言能力強(qiáng),而且對(duì)專業(yè)技術(shù)也非常精通的專業(yè)型技術(shù)類筆譯人才和同聲傳譯人才。
中國的翻譯服務(wù)市場正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯公司注冊(cè)企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、翻譯社等名義注冊(cè)而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。 僅在深圳,注冊(cè)的翻譯公司就有數(shù)百家。翻譯服務(wù)隊(duì)伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),翻譯從業(yè)人員可能達(dá)到100萬人,但即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊(duì)伍仍無法滿足巨大的市場需求。
首先,通曉專業(yè)領(lǐng)域的人員少,能夠準(zhǔn)確理解原文技術(shù)又在語言方面完美把握的人才更是鳳毛麟角;
其次,翻譯人才普遍集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對(duì)發(fā)達(dá)的城市和政府部門中,對(duì)于翻譯服務(wù)的覆蓋有所欠缺;
再次,近年以來,中文的純潔性受到極大的挑戰(zhàn),網(wǎng)絡(luò)用語大行其道,國人特別是新生代翻譯對(duì)中文的把握能力偏弱,行業(yè)外普遍認(rèn)為的外譯中容易,實(shí)際在處理中,真正能做好外譯員的專家并不多。
因此,我們認(rèn)為目前翻譯行業(yè)的可塑性還很強(qiáng),與國外的差距還非常大,行業(yè)的提升空間也非常巨大,專業(yè)的就業(yè)前景非常向好。
翻譯專業(yè)相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24