野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

NANJING UNIVERSITY DIPLOMA

Certificate No: ⑴
This is to certify that ⑵ , ⑶ , born in ⑷ , has studied in ⑸ , in the Department of ⑹ from ⑺ to ⑻ and has completed the requirements as stipulated in a ⑼ -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.
President: ⑽
Nanjing University
Date: ⑾

說明: ⑴ 證書編號(hào) ⑵ 姓名拼音 ⑶ 性別 ⑷ 出生日期 ⑸ 專業(yè)方向 ⑹ 院系名稱 ⑺ 入學(xué)日期 ⑻ 畢業(yè)日期 ⑼ 學(xué)制年數(shù) ⑽ 校長姓名
⑾ 畢業(yè)證書簽發(fā)日期

 

CERTIFICATE OF THE BACHELOR’S DEGREE

Certificate No: ⑴
This is to certify that ⑵ , ⑶ , born in ⑷ , has studied in ⑸ in the Department of ⑹ from ⑺ to ⑻ and has completed the requirements as stipulated in a ⑼ -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.
Having passed the examinations in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degree of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the degree of Bachelor of ⑽ .
Chairman: ⑾
Committee on Conferring of Degree
Date: ⑿

說明: ⑴ 證書編號(hào) ⑵ 姓名拼音 ⑶ 性別 ⑷ 出生日期 ⑸ 專業(yè)方向 ⑹ 院系名稱 ⑺ 入學(xué)日期 ⑻ 畢業(yè)日期 ⑼ 學(xué)制年數(shù) ⑽ 學(xué)科名稱
⑾ 學(xué)位評(píng)定委員會(huì)主席姓名 ⑿ 學(xué)位證書簽發(fā)日期

南京大學(xué)本科院系、專業(yè)一覽表
 

院系 專業(yè)
大氣科學(xué)學(xué)院
School of Atmospheric Science
大氣科學(xué)
Atmosphere Sciences
應(yīng)用氣象學(xué)
Applied Meteorology
地理與海洋科學(xué)學(xué)院
School of Geographic and Oceanographic Sciences
地理學(xué)
Geographical Science
資源環(huán)境與城鄉(xiāng)規(guī)劃管理
Resource, Environment and City-Rural Planning and Management
地理信息系統(tǒng)
Geographical Information System
海洋科學(xué)
Oceanographic Science
旅游管理
Tourism Management
地球科學(xué)與工程學(xué)院
School of Earth Sciences and Engineering
地質(zhì)學(xué)
Geology
地球化學(xué)
Geochemistry
水文與水資源工程
Hydrology and Water Resources Engineering
地質(zhì)工程
Geological Engineering
地下水科學(xué)與工程
Ground Water and Engineering
電子科學(xué)與工程學(xué)院
School of Electronic Science and Engineering
電子信息科學(xué)與技術(shù)
Electronic Information Science and Technology
微電子學(xué)
Microelectronics
通信工程
Communication Engineering
生物醫(yī)學(xué)工程
Bio-medical Engineering
法學(xué)院
Law School
法學(xué)
Law
工程管理學(xué)院
School of Management and Engineering
管理科學(xué)與工程
Management Science and Engineering
自動(dòng)化
Automation
信息工程
Information Engineering
工業(yè)工程
Industrial Engineering
金融工程
Financial Engineering
海外教育學(xué)院
Institute for Foreign Students
對(duì)外漢語
Teaching Chinese as a Foreign Language
化學(xué)化工學(xué)院
School of Chemistry and Chemical Engineering
化學(xué)
Chemistry
應(yīng)用化學(xué)
Applied Chemistry
環(huán)境學(xué)院
School of Environment
環(huán)境科學(xué)
Environmental Sciences
環(huán)境工程
Environmental Engineering
計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)系
Department of Computer Science & Technology
計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)
Computer Science and Technology
建筑與城市規(guī)劃學(xué)院
School of Architecture and Urban Planning
建筑學(xué)
Architecture
城市規(guī)劃
Urban Planing
教育研究院
Institute of Education
教育技術(shù)學(xué)
Educational Technology
匡亞明學(xué)院
Kuang Yaming Honors School
應(yīng)用文科強(qiáng)化班
Interdisciplinary Program in Social Science for Talented Students
理科強(qiáng)化班
Intensive Instruction in Science
文科強(qiáng)化班
Intensive Instruction in Arts
歷史學(xué)系
Department of History
歷史學(xué)
History
考古學(xué)
Archeology
軟件學(xué)院
Software Institute
軟件工程
Computer Software Engineering
商學(xué)院
School of Business
經(jīng)濟(jì)學(xué)
Economics
國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易
International Economy and Trade
財(cái)政學(xué)
Finance
金融學(xué)
Finance
保險(xiǎn)
Insurance
金融工程
Finance Engineering
工商管理
Business Administration
市場營銷
Marketing
會(huì)計(jì)學(xué)
Accounting
財(cái)務(wù)管理
Financial Management
電子商務(wù)
Electronic Business
社會(huì)學(xué)院
School of Social and Behavioral Sciences
社會(huì)學(xué)
Sociology
社會(huì)工作
Social Work
應(yīng)用心理學(xué)
Applied  Psychology
生命科學(xué)學(xué)院
School of Life Science
生物科學(xué)
Biological Science
生物技術(shù)
Biological Technology
生態(tài)學(xué)
Ecology
數(shù)學(xué)系
Department of Mathematics
數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)
Mathematics and Applied Mathematics
信息與計(jì)算科學(xué)
Information and Computational Science
統(tǒng)計(jì)學(xué)
Statistics
天文與空間科學(xué)學(xué)院
School of Astronomy and Space Science
天文學(xué)
Astronomy
空間科學(xué)與技術(shù)
Space Science and Technology
外國語學(xué)院
School of Foreign Studies
英語
English
俄語
Russian
日語
Japanese
法語
French
德語
German
西班牙語
Spanish
朝鮮語
Korean
俄語
Russian
文學(xué)院 
School of Liberal Arts
漢語言文學(xué)
Chinese Language Literature
物理學(xué)院
Physics School
物理學(xué)
Physics
應(yīng)用物理學(xué)
Applied Physics
聲學(xué)
Acoustics
現(xiàn)代工程與應(yīng)用科學(xué)學(xué)院
College of Engineering and Applied Sciences
材料物理
Materials Physics
材料化學(xué)
Materials Chemistry
光電信息工程
Photoelectric Information Engineering
新能源科學(xué)與工程
New Energy Science and Engineering
新聞傳播學(xué)院
School of Journalism and Communication
新聞學(xué)
Journalism
廣告學(xué)
Advertisement
廣播電視新聞學(xué)
Broadcasting and Television Journalism
信息管理學(xué)院
School of Information Management
信息管理與信息系統(tǒng)
Information Management and Information System
圖書館學(xué)
Library Science
檔案學(xué)
Archives Science
編輯出版學(xué)
Editing and Publishing Science
醫(yī)學(xué)院
Medical School
臨床醫(yī)學(xué)
Clinical Medicine
基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)
Basic Medicine
口腔醫(yī)學(xué)
Oral Medicine
哲學(xué)系
Department of Philosophy
哲學(xué)
Philosophy
政府管理學(xué)院
School of Government
政治學(xué)與行政學(xué)
Political Science and Administrative Science
國際政治
International Politics
行政管理
Public Administration

 
 

相關(guān)閱讀 Relate

  • 學(xué)位證翻譯_出國留學(xué)學(xué)位證怎么翻譯
  • 學(xué)位證翻譯:學(xué)位條例【中英文法規(guī)】
  • 北華航天工業(yè)學(xué)院學(xué)位證翻譯模板
  • 翻譯模板相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線