怎么做好審計(jì)報(bào)告翻譯
日期:2018-08-06 17:20:27 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
一帶一路提出以來,越來越多的企業(yè)開始參與到國際經(jīng)濟(jì)的合作和競爭中。審計(jì)報(bào)告作為了解一個(gè)企業(yè)經(jīng)營成果的重要因素,是我國企業(yè)參與國際競爭中最有力的幫助,因此審計(jì)報(bào)告的翻譯顯得尤為的重要。因此,關(guān)于審計(jì)翻譯工作,最好交給專業(yè)的翻譯公司來做。那么怎么才能做好審計(jì)報(bào)告翻譯呢?審計(jì)報(bào)告翻譯又有那些原則呢?下面譯聲翻譯公司為大家分享一下。
審計(jì)報(bào)告是一種權(quán)威的證明文件。特別是對(duì)合伙人作出決策,提供準(zhǔn)確判斷的依據(jù),這就要求審計(jì)報(bào)告翻譯人員必須保障審計(jì)報(bào)告能否精準(zhǔn)的傳遞給合伙人,因此在審計(jì)報(bào)告翻譯時(shí)必須遵循如下翻譯原則。
一、保障審計(jì)報(bào)告的完整性和專業(yè)性。
注冊(cè)會(huì)計(jì)師簽發(fā)的審計(jì)報(bào)告,具有獨(dú)立性的特點(diǎn),簽發(fā)的的意見得到了政府及其各部門和社會(huì)各界的普遍認(rèn)可。審計(jì)報(bào)告作為一種意見性的書面文件,它是由注冊(cè)會(huì)計(jì)師履行了必要的審計(jì)程序后,根據(jù)相關(guān)的獨(dú)立審計(jì)準(zhǔn)則要求出具的對(duì)被審計(jì)單位年度經(jīng)營成果發(fā)表的審計(jì)意見。由于審計(jì)報(bào)告所簽發(fā)的的意見得到了社會(huì)各界的普遍認(rèn)可。因此,審計(jì)報(bào)告翻譯要嚴(yán)格按照審計(jì)報(bào)告原文,準(zhǔn)確無誤地進(jìn)行反映,不曲解觀點(diǎn),不改變判斷結(jié)論,否則,就會(huì)因主觀錯(cuò)誤,影響審計(jì)報(bào)告原文的公正性。
二、嚴(yán)格遵守所譯文字的表達(dá)習(xí)慣
在審計(jì)報(bào)告翻譯中,常常會(huì)遇到一些特定詞匯,這些詞匯在語言轉(zhuǎn)換中,有時(shí)會(huì)難以找到合適的對(duì)應(yīng)詞匯。這時(shí)候需要審計(jì)報(bào)告翻譯人員在吃透原文的基礎(chǔ)上,查閱該國家的相關(guān)信息資料,根據(jù)專業(yè)的語境進(jìn)行分析,選擇與之對(duì)應(yīng)的表達(dá)詞匯,最大程度上保證審計(jì)報(bào)告的真實(shí)性及客觀性。
注冊(cè)會(huì)計(jì)師通出具的審計(jì)報(bào)告具有法律效力,能夠在一定程度保護(hù)相關(guān)利害關(guān)系人的利益,特別對(duì)投資者做出決策、降低投資風(fēng)險(xiǎn),提供準(zhǔn)確判斷的依據(jù),這就要求審計(jì)報(bào)告翻譯人員依法依規(guī),吃透報(bào)告原文的內(nèi)容和細(xì)節(jié),特別是對(duì)審計(jì)報(bào)告意見進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,增強(qiáng)審計(jì)報(bào)告翻譯文本的權(quán)威性、合法性。
三、準(zhǔn)確使用多義詞。
審計(jì)報(bào)告翻譯中,往往會(huì)出現(xiàn)報(bào)告文本和翻譯文本詞匯一詞多義現(xiàn)象。翻譯人員要認(rèn)真對(duì)語境進(jìn)行合理分析,將審計(jì)翻譯與審計(jì)信息進(jìn)行合理性的融合,嚴(yán)格對(duì)照上下文的內(nèi)容,進(jìn)行同義項(xiàng)目及相似項(xiàng)目的合理選擇,實(shí)現(xiàn)對(duì)翻譯文本資源內(nèi)容的合理解釋,保證審計(jì)語言翻譯的專業(yè)性。
通過審計(jì)報(bào)告,可以證明注冊(cè)會(huì)計(jì)師審計(jì)責(zé)任的履行情況、證明注冊(cè)會(huì)計(jì)師是否嚴(yán)格遵守了審計(jì)程序、審計(jì)工作的質(zhì)量是否符合要求。這就要求審計(jì)報(bào)告翻譯認(rèn)真把握審計(jì)報(bào)告的體裁特點(diǎn)、原則和內(nèi)容,堅(jiān)持客觀、公正、合法的原則,進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g,這樣才能高質(zhì)量體現(xiàn)審計(jì)報(bào)告的證明作用。
審計(jì)報(bào)告翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24