jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

浙江杭州國外學(xué)歷認(rèn)證指南_浙江杭州留學(xué)認(rèn)證翻譯公司

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識 / 日期:2018-07-21 17:29:01 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

       杭州國外學(xué)歷認(rèn)證如何辦理呢?眾所周知,辦理國外學(xué)歷認(rèn)證并非簡單的事情,國外學(xué)歷認(rèn)證關(guān)乎著留學(xué)生回國在杭州發(fā)展的重要性。對于留學(xué)生來說,辦理杭州國外學(xué)歷認(rèn)證首先要把認(rèn)證材料準(zhǔn)備齊全,然后遞交到國外學(xué)歷認(rèn)證唯一指定的教育部留服中心。不過杭州也有國外學(xué)歷認(rèn)證代收材料的驗證點,同學(xué)們可以把材料遞交到杭州代收材料驗證點。

  杭州國外學(xué)歷認(rèn)證如何辦理?
  杭州教育部留服驗證點:浙江省專家與留學(xué)人員服務(wù)中心
  地址:杭州市古翠路50號省人力社保大樓一樓辦事大廳認(rèn)證窗口   電話:0571-88394819 

  寧波教育部留服驗證點:寧波市海外人才服務(wù)中心
  地址:寧波市江東區(qū)寧穿路1901號,寧波市行政服務(wù)中心二樓服務(wù)大廳E2022號窗口   電話:0574-87116274 

  杭州國外學(xué)歷認(rèn)證申請材料:
  1. 二寸或小二寸的藍(lán)色背景證件照;
  2. 需認(rèn)證的國外源語言(頒發(fā)證書院校國家的官方語言)學(xué)位證書或高等教育文憑正本 原件和復(fù)印件;
  3. 需認(rèn)證的國外學(xué)位證書(高等教育文憑)的中文翻譯件原件(須經(jīng)正規(guī)翻譯公司(公司)進(jìn)行翻譯,個人翻譯無效。如到教育部留學(xué)服務(wù)中心服務(wù)大廳遞交認(rèn)證申請材料,可前往我中心6層服務(wù)大廳內(nèi)的翻譯公司辦理翻譯;如前往CBD認(rèn)證驗證辦公室和中國教育留學(xué)交流(香港)中心遞交認(rèn)證申請材料,可直接選擇同處該辦公大廳的翻譯公司進(jìn)行認(rèn)證翻譯。每份認(rèn)證翻譯均需額外提供一套證書的復(fù)印件,因CBD認(rèn)證驗證辦公室內(nèi)暫無法提供復(fù)印服務(wù),煩請有需求的申請者提前備好相關(guān)材料的復(fù)印件。翻譯件將在翻譯完成后直接轉(zhuǎn)入認(rèn)證程序,無需現(xiàn)場等待翻譯結(jié)果 );
  4. 申請者留學(xué)期間所有護(hù)照(含護(hù)照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學(xué)期間的所有簽證記錄和出入境記錄) 原件和復(fù)印件。如果申請者留學(xué)期間護(hù)照已超出有效期限,還需提供在有效期限內(nèi)的護(hù)照原件或有效身份證件原件和復(fù)印件;
  5. 申請者親筆填寫的授權(quán)聲明。
  注意:
  A.注意不要把照片和材料加在一起,有折痕或夾痕的照片很有可能被 拒收;
  B.鑒于各大高校畢業(yè)證的發(fā)放時間差異問題,如果有同學(xué)為了趕時間而使用了臨時畢業(yè)證來申請學(xué)歷認(rèn)證,那么拿到正式畢業(yè)證以后補(bǔ)交材料的時候,也是要同時提交翻譯件和復(fù)印件的;
  C.目前官方認(rèn)可的驗證點多達(dá)51個,同學(xué)們在遞交材料的時候可以根據(jù)自身情況進(jìn)行選擇。但是,請 盡量不要為了圖省事就采用郵遞的方式遞交材料。每個驗證點都有大量的材料等待審核,貿(mào)然郵寄原件,很可能導(dǎo)致材料丟失的后果,這樣就得不償失了;
  D.新規(guī)定出臺后,國外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證申請已不再要求申請人提交《留學(xué)人員回國證明》,但是,同學(xué)們在購買免稅車輛、辦理就業(yè)落戶手續(xù)、享受國家及各地針對留學(xué)回國人員的各項優(yōu)惠政策時,仍需提交《留學(xué)回國人員證明》。因此,如果時間允許,還是 建議大家在回國之前開具《留學(xué)回國人員證明》并妥善保管。
  E.鑒于紐約中國留學(xué)服務(wù)中心的官網(wǎng)依然將成績單列為必須提交的申請材料,譯聲翻譯公司小編建議選擇在紐約驗證點辦理學(xué)歷認(rèn)證的同學(xué)們在提交申請前務(wù)必與工作人員確認(rèn)好材料清單,以免信息更新不同步造成不必要的麻煩。
  F. 關(guān)于申請費用的問題,由于各位同學(xué)選擇的認(rèn)證方式不同,收費也略有差異,大家最好還是提前登陸留學(xué)服務(wù)中心的官網(wǎng)查詢最適合自己的認(rèn)證方法及所需費用吧。
  補(bǔ)充材料:
  此外根據(jù)教育部的最新公告,申請者視不同情況可能需要提供如下信息(以下材料均需準(zhǔn)備原件和復(fù)印件):
  1. 考慮到許多高校所頒發(fā)的成績單或者文憑附錄文件(即diploma supplement)包含申請者的專業(yè)信息、學(xué)習(xí)時間、證書層次以及防偽標(biāo)記等重要信息,有助于準(zhǔn)確描述學(xué)習(xí)經(jīng)歷,如您持有與證書配套的成績單或文憑附錄文件,請?zhí)峤辉皬?fù)印件;非通用語種(即除英語、法語、德語、俄語、日語、韓語以外的其他語種)成績單請?zhí)峁┲形姆g原件。
  如您有1/3以上的(含1/3)學(xué)分在其他學(xué)校學(xué)習(xí)獲得,為加速認(rèn)證工作進(jìn)程,請?zhí)峁┻@部分學(xué)分的成績單或?qū)W習(xí)經(jīng)歷證明。具體包括:
  (1)如該部分成績來自于境外學(xué)習(xí)經(jīng)歷,需提供所獲的證書(如沒有證書可提供成績單或?qū)W習(xí)經(jīng)歷證明),同時提供該階段的簽證和出入境記錄;
  (2)如該部分成績來自于境內(nèi)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,需提供境內(nèi)院校畢業(yè)證書,若未頒發(fā)畢業(yè)證書需提供境內(nèi)院校開具的學(xué)習(xí)經(jīng)歷證明;
  2. 如您主要通過研究方式學(xué)習(xí)獲得的學(xué)位證書,請?zhí)峁W(xué)校職能部門(如學(xué)院、學(xué)籍注冊部門或?qū)W生管理部門)開具的研究證明信原件和復(fù)印件,一般情況下,研究證明信內(nèi)容包含學(xué)習(xí)起止日期、專業(yè)名稱、研究方向、所授予學(xué)位等信息;
  3. 如申請者無法提供留學(xué)期間護(hù)照原件的,可提供
  (1)申請者親筆簽名的無法提交留學(xué)期間護(hù)照的情況說明;
  (2)新護(hù)照首頁或戶籍簿;
  (3)我國省市公安機(jī)關(guān)所屬出入境管理部門開具的留學(xué)期間出入境記錄證明,或者其他其它海外居留情況信息;
  4. 港澳臺居民請?zhí)峤桓郯木用駚硗鶅?nèi)地通行證或臺灣居民來往大陸通行證;
  5. 對于尚未頒發(fā)學(xué)位證書但持有所就讀學(xué)校出具的已獲得學(xué)位的證明信的申請人,可提供該證明信(如有成績單,也可一并提供)的原件、復(fù)印件及翻譯件;
  6. 在愛爾蘭學(xué)習(xí)獲得愛爾蘭國立大學(xué)學(xué)位證書者,需提供拉丁文版學(xué)位證書;
  7. 在菲律賓取得學(xué)位證書者,須本人親自在教育部留學(xué)服務(wù)中心遞交認(rèn)證申請材料,且須提交與證書配套的成績單原件及復(fù)印件;如就讀學(xué)校為國立大學(xué),需提供菲律賓外交部認(rèn)證;如就讀學(xué)校為私立大學(xué),需提供菲律賓高等教育委員會和外交部認(rèn)證;
  8. 在馬來西亞就讀雙聯(lián)課程的申請者,請?zhí)峤获R來西亞校方出具的成績單或?qū)W習(xí)證明,如有第三國高校的雙聯(lián)課程成績單或?qū)W習(xí)證明也可自愿提交;
  9. 申請認(rèn)證證明的意大利留學(xué)畢業(yè)生,可持學(xué)校開具的證明信提出申請;申請認(rèn)證書的意大利留學(xué)畢業(yè)生,可持學(xué)校頒發(fā)的正式畢業(yè)證書進(jìn)行申請,也可持學(xué)校開具的證明完成信,以及由意大利教育、大學(xué)和研究生部的學(xué)生、發(fā)展和高等教育國際化司出具的證實證明信效力的公文進(jìn)行申請。
  10. 如委托他人代理遞交認(rèn)證申請材料,代理人需提供《代理遞交認(rèn)證申請材料委托書》
  注:一位代理人一年內(nèi)(自代辦之日起)只能代理遞交一位認(rèn)證申請者的申請材料。

  留學(xué)生申請教育部留服中心學(xué)歷認(rèn)證一定要盲目遞交申請,準(zhǔn)備齊全相關(guān)材料,了解清楚學(xué)校是否被教育部認(rèn)可,合作辦學(xué)項目是否備案,有無轉(zhuǎn)學(xué)分問題等,這些都沒有問題的情況下再遞交申請。如果遇到認(rèn)證的問題可隨時聯(lián)系我們-譯聲翻譯公司:400-600-6870,

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線