jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  去加拿大讀高中需要滿足哪些要求呢?這部分大家的準(zhǔn)備可以愛(ài)家長(zhǎng)和專(zhuān)業(yè)人員的指導(dǎo)下進(jìn)行。下面翻譯公司就帶來(lái)加拿大高中留學(xué)需要什么條件?

  高二在讀學(xué)生

  對(duì)于高二在讀的學(xué)生來(lái)說(shuō),由于還沒(méi)有全部完成高中階段的學(xué)習(xí),即沒(méi)有完整的完成12年制教育,尚未取得中國(guó)的高中畢業(yè)證書(shū),如果要去加拿大留學(xué),必須要在加拿大繼續(xù)完成高中階段的學(xué)習(xí),取得加拿大相關(guān)省份的高中畢業(yè)證書(shū),方可進(jìn)入大學(xué)階段學(xué)習(xí)。

  方案一:申請(qǐng)加拿大公立中學(xué)的10-12年級(jí)。加拿大的公立中學(xué)一般是不接受中國(guó)學(xué)生讀中學(xué)的最后一年的(12年級(jí)),除非是成績(jī)特別優(yōu)秀(文化課和語(yǔ)言)。所以中國(guó)學(xué)生無(wú)論是高二在讀還是已完成高中的全部會(huì)考,一般情況下,只能會(huì)申請(qǐng)到加拿大中學(xué)的10年級(jí)或11年級(jí),修滿必修的學(xué)分,取得加拿大高中畢業(yè)證書(shū)。具體是要讀10年級(jí)還是11年級(jí),要根據(jù)學(xué)生的具體情況而定。

  方案二:申請(qǐng)加拿大私立中學(xué)的10-12年級(jí)。加拿大的私立中學(xué)都開(kāi)有與公立中學(xué)對(duì)應(yīng)的高中課程,中國(guó)高二在讀及結(jié)業(yè)的學(xué)生可以在加拿大的私立中學(xué)繼續(xù)完成高中階段的學(xué)習(xí)。修滿學(xué)分,同樣可以獲取加拿大高中畢業(yè)證書(shū),以此再申請(qǐng)加拿大大學(xué)。

  方案三:申請(qǐng)加拿大大學(xué)預(yù)科加拿大大學(xué)預(yù)科分兩類(lèi):一類(lèi)是以大學(xué)名義開(kāi)設(shè)的大學(xué)預(yù)科,主要是針對(duì)高中畢業(yè)的學(xué)生。另一類(lèi)是國(guó)際學(xué)院和私立中學(xué)開(kāi)設(shè)的大學(xué)預(yù)科,主要是針對(duì)高中未畢業(yè)的學(xué)生。也接受高中畢業(yè)的學(xué)生。國(guó)際學(xué)院和私立中學(xué)對(duì)國(guó)際學(xué)生有著更全面的關(guān)懷,教學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),小班教學(xué),個(gè)別輔導(dǎo),管理嚴(yán)格,更適合于中國(guó)學(xué)生就讀。對(duì)于高二在讀及結(jié)業(yè)的學(xué)生,年齡尚小,初到國(guó)外有個(gè)適應(yīng)的過(guò)程,可以選擇這類(lèi)預(yù)科作為一種過(guò)渡。國(guó)際學(xué)院和私立中學(xué)開(kāi)設(shè)的大學(xué)預(yù)科的課程主要有:1、語(yǔ)言強(qiáng)化 2、加拿大中學(xué)課程取得加拿大高中畢業(yè)證書(shū) 3、大學(xué)的部分轉(zhuǎn)學(xué)分課程。

  高三在讀及高中畢業(yè)學(xué)生

  對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),只要完成了12年制教育,取得了高中畢業(yè)證書(shū),理論上講,完全可以直接申請(qǐng)加拿大大學(xué)(高三在讀的學(xué)生只要完成了高中階段的會(huì)考,能夠取得高中畢業(yè)證書(shū),可以與高中畢業(yè)生歸為一類(lèi))。但由于每個(gè)學(xué)生自身的情況的不同(文化課、語(yǔ)言),其申請(qǐng)加拿大大學(xué)的途徑也有所不同。

  方案一:直接申請(qǐng)本科中國(guó)的高中畢業(yè)生只要成績(jī)優(yōu)秀,達(dá)到大學(xué)的入學(xué)要求,完全可以申請(qǐng)加拿大所有大學(xué)的本科直錄,通常情況下,學(xué)術(shù)成績(jī)即高中三年的文化課成績(jī)平均要達(dá)到80%以上,語(yǔ)言成績(jī)托福要求達(dá)到80分或以上,雅思成績(jī)要達(dá)到6.5或以上。有些名校還需要學(xué)生提供高考成績(jī)。

  方案二:語(yǔ)言+本科雙錄取雙錄取即有條件錄取。學(xué)生的學(xué)術(shù)成績(jī)(文化課)達(dá)到了大學(xué)的錄取要求,但無(wú)語(yǔ)言成績(jī)或語(yǔ)言成績(jī)達(dá)不到大學(xué)的錄取要求,可以申請(qǐng)加拿大大學(xué)的語(yǔ)言+本科雙錄取。學(xué)校給這類(lèi)學(xué)生發(fā)放的錄取通知書(shū)會(huì)注明條件,要求學(xué)生先進(jìn)行語(yǔ)言階段的學(xué)習(xí)。學(xué)生在大學(xué)本校的語(yǔ)言中心或其指定的語(yǔ)言中心學(xué)習(xí)語(yǔ)言(ESL),只要成績(jī)合格,通過(guò)語(yǔ)言中心的測(cè)試,無(wú)需再考托?;蜓潘急憧芍苯舆M(jìn)入大學(xué)本科階段的學(xué)習(xí)。加拿大多數(shù)大學(xué)都提供雙錄取項(xiàng)目,但每所大學(xué)的雙錄取條件是有所不同的。雙錄取可分兩種情況:1、有條件雙錄取即要求有一定的語(yǔ)言基礎(chǔ),如托福60分或雅思5分,有些學(xué)校還會(huì)要求提供高考成績(jī)或會(huì)考成績(jī);2、無(wú)條件雙錄取無(wú)需任何語(yǔ)言成績(jī)。

  方案三:公立學(xué)院轉(zhuǎn)學(xué)分公立學(xué)院是加拿大高等教育體系中的一個(gè)重要組成部分,其除了提供大量的實(shí)用課程外,還提供大學(xué)本科一、二年級(jí)的轉(zhuǎn)學(xué)分課程。高三畢業(yè)生申請(qǐng)加拿大公立學(xué)院的相關(guān)專(zhuān)業(yè),學(xué)習(xí)2-3年后便可將所獲得學(xué)分轉(zhuǎn)到加拿大的相應(yīng)大學(xué),繼續(xù)完成本科階段的學(xué)習(xí),獲得學(xué)士學(xué)位。加拿大的多數(shù)大學(xué)都認(rèn)可公立學(xué)院的學(xué)分。公立學(xué)院的申請(qǐng)也分直錄和雙錄,如果學(xué)生的語(yǔ)言成績(jī)不理想或無(wú)語(yǔ)言成績(jī),可先行在公立學(xué)院學(xué)習(xí)語(yǔ)言,再學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)課程。

  方案四:直接就讀公立學(xué)院公立學(xué)院的入學(xué)門(mén)檻低、課程實(shí)用、學(xué)習(xí)時(shí)間短。中國(guó)高三畢業(yè)生在公立學(xué)院學(xué)習(xí)2-3年,其獲取的大專(zhuān)文憑同樣被加拿大政府所認(rèn)可,同樣可申請(qǐng)加拿大工作簽證,同樣可以申請(qǐng)移民。對(duì)于想盡快畢業(yè),將來(lái)想在加拿大發(fā)展的中國(guó)高三的學(xué)生而言,公立學(xué)院是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。

  公立學(xué)院推薦:?jiǎn)讨蝸唽W(xué)院、亞崗昆學(xué)院、紅河學(xué)院、圣力嘉學(xué)院、哥倫比亞學(xué)院直通UBC大學(xué),SFU大學(xué),維多利亞大學(xué)。方案五:預(yù)科+本科加拿大大學(xué)預(yù)科分兩類(lèi):一類(lèi)是以大學(xué)名義開(kāi)設(shè)的大學(xué)預(yù)科,主要是針對(duì)高中畢業(yè)的學(xué)生。另一類(lèi)是國(guó)際學(xué)院和私立中學(xué)開(kāi)設(shè)的大學(xué)預(yù)科,主要是針對(duì)高中未畢業(yè)的學(xué)生。也接受高中畢業(yè)的學(xué)生。

  加拿大高中留學(xué)優(yōu)勢(shì)

  ? 更容易申請(qǐng)到名牌大學(xué)

  更早地融入了當(dāng)?shù)氐奈幕?,練好了北美人靈活迅速的思維方式,年齡較小時(shí)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的能力更強(qiáng),能夠盡早適應(yīng)異國(guó)的環(huán)境,接受優(yōu)質(zhì)的教育。提早打好英語(yǔ)基礎(chǔ),對(duì)以后在加拿大的深造學(xué)習(xí)也有著至關(guān)重要的幫助。

  ? 無(wú)語(yǔ)言成績(jī)硬性要求

  從申請(qǐng)要求上可以看到,申請(qǐng)加拿大高中留學(xué),是不需要提供語(yǔ)言成績(jī)的,不會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言成績(jī)不合格,一次又一次的考雅思或托福而耽誤時(shí)間。

  ? 高中預(yù)科可轉(zhuǎn)大學(xué)學(xué)分

  加拿大的高中是學(xué)分制的,學(xué)生在入讀這些大學(xué)時(shí),可以將通過(guò)考試的AP課程折抵大學(xué)學(xué)分,免修相關(guān)大學(xué)課程,從而達(dá)到縮短學(xué)時(shí)、節(jié)省學(xué)費(fèi)等目的。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大高中留學(xué)簽證材料有哪些
  • 加拿大高中留學(xué)的語(yǔ)言要求高嗎
  • 2021加拿大高中留學(xué)申請(qǐng)要求和途徑介紹
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線