野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  去加拿大讀高中需要滿足哪些要求呢?這部分大家的準備可以愛家長和專業(yè)人員的指導(dǎo)下進行。下面翻譯公司就帶來加拿大高中留學(xué)需要什么條件?

  高二在讀學(xué)生

  對于高二在讀的學(xué)生來說,由于還沒有全部完成高中階段的學(xué)習(xí),即沒有完整的完成12年制教育,尚未取得中國的高中畢業(yè)證書,如果要去加拿大留學(xué),必須要在加拿大繼續(xù)完成高中階段的學(xué)習(xí),取得加拿大相關(guān)省份的高中畢業(yè)證書,方可進入大學(xué)階段學(xué)習(xí)。

  方案一:申請加拿大公立中學(xué)的10-12年級。加拿大的公立中學(xué)一般是不接受中國學(xué)生讀中學(xué)的最后一年的(12年級),除非是成績特別優(yōu)秀(文化課和語言)。所以中國學(xué)生無論是高二在讀還是已完成高中的全部會考,一般情況下,只能會申請到加拿大中學(xué)的10年級或11年級,修滿必修的學(xué)分,取得加拿大高中畢業(yè)證書。具體是要讀10年級還是11年級,要根據(jù)學(xué)生的具體情況而定。

  方案二:申請加拿大私立中學(xué)的10-12年級。加拿大的私立中學(xué)都開有與公立中學(xué)對應(yīng)的高中課程,中國高二在讀及結(jié)業(yè)的學(xué)生可以在加拿大的私立中學(xué)繼續(xù)完成高中階段的學(xué)習(xí)。修滿學(xué)分,同樣可以獲取加拿大高中畢業(yè)證書,以此再申請加拿大大學(xué)。

  方案三:申請加拿大大學(xué)預(yù)科加拿大大學(xué)預(yù)科分兩類:一類是以大學(xué)名義開設(shè)的大學(xué)預(yù)科,主要是針對高中畢業(yè)的學(xué)生。另一類是國際學(xué)院和私立中學(xué)開設(shè)的大學(xué)預(yù)科,主要是針對高中未畢業(yè)的學(xué)生。也接受高中畢業(yè)的學(xué)生。國際學(xué)院和私立中學(xué)對國際學(xué)生有著更全面的關(guān)懷,教學(xué)嚴謹,小班教學(xué),個別輔導(dǎo),管理嚴格,更適合于中國學(xué)生就讀。對于高二在讀及結(jié)業(yè)的學(xué)生,年齡尚小,初到國外有個適應(yīng)的過程,可以選擇這類預(yù)科作為一種過渡。國際學(xué)院和私立中學(xué)開設(shè)的大學(xué)預(yù)科的課程主要有:1、語言強化 2、加拿大中學(xué)課程取得加拿大高中畢業(yè)證書 3、大學(xué)的部分轉(zhuǎn)學(xué)分課程。

  高三在讀及高中畢業(yè)學(xué)生

  對于中國學(xué)生來說,只要完成了12年制教育,取得了高中畢業(yè)證書,理論上講,完全可以直接申請加拿大大學(xué)(高三在讀的學(xué)生只要完成了高中階段的會考,能夠取得高中畢業(yè)證書,可以與高中畢業(yè)生歸為一類)。但由于每個學(xué)生自身的情況的不同(文化課、語言),其申請加拿大大學(xué)的途徑也有所不同。

  方案一:直接申請本科中國的高中畢業(yè)生只要成績優(yōu)秀,達到大學(xué)的入學(xué)要求,完全可以申請加拿大所有大學(xué)的本科直錄,通常情況下,學(xué)術(shù)成績即高中三年的文化課成績平均要達到80%以上,語言成績托福要求達到80分或以上,雅思成績要達到6.5或以上。有些名校還需要學(xué)生提供高考成績。

  方案二:語言+本科雙錄取雙錄取即有條件錄取。學(xué)生的學(xué)術(shù)成績(文化課)達到了大學(xué)的錄取要求,但無語言成績或語言成績達不到大學(xué)的錄取要求,可以申請加拿大大學(xué)的語言+本科雙錄取。學(xué)校給這類學(xué)生發(fā)放的錄取通知書會注明條件,要求學(xué)生先進行語言階段的學(xué)習(xí)。學(xué)生在大學(xué)本校的語言中心或其指定的語言中心學(xué)習(xí)語言(ESL),只要成績合格,通過語言中心的測試,無需再考托福或雅思便可直接進入大學(xué)本科階段的學(xué)習(xí)。加拿大多數(shù)大學(xué)都提供雙錄取項目,但每所大學(xué)的雙錄取條件是有所不同的。雙錄取可分兩種情況:1、有條件雙錄取即要求有一定的語言基礎(chǔ),如托福60分或雅思5分,有些學(xué)校還會要求提供高考成績或會考成績;2、無條件雙錄取無需任何語言成績。

  方案三:公立學(xué)院轉(zhuǎn)學(xué)分公立學(xué)院是加拿大高等教育體系中的一個重要組成部分,其除了提供大量的實用課程外,還提供大學(xué)本科一、二年級的轉(zhuǎn)學(xué)分課程。高三畢業(yè)生申請加拿大公立學(xué)院的相關(guān)專業(yè),學(xué)習(xí)2-3年后便可將所獲得學(xué)分轉(zhuǎn)到加拿大的相應(yīng)大學(xué),繼續(xù)完成本科階段的學(xué)習(xí),獲得學(xué)士學(xué)位。加拿大的多數(shù)大學(xué)都認可公立學(xué)院的學(xué)分。公立學(xué)院的申請也分直錄和雙錄,如果學(xué)生的語言成績不理想或無語言成績,可先行在公立學(xué)院學(xué)習(xí)語言,再學(xué)習(xí)專業(yè)課程。

  方案四:直接就讀公立學(xué)院公立學(xué)院的入學(xué)門檻低、課程實用、學(xué)習(xí)時間短。中國高三畢業(yè)生在公立學(xué)院學(xué)習(xí)2-3年,其獲取的大專文憑同樣被加拿大政府所認可,同樣可申請加拿大工作簽證,同樣可以申請移民。對于想盡快畢業(yè),將來想在加拿大發(fā)展的中國高三的學(xué)生而言,公立學(xué)院是一個不錯的選擇。

  公立學(xué)院推薦:喬治亞學(xué)院、亞崗昆學(xué)院、紅河學(xué)院、圣力嘉學(xué)院、哥倫比亞學(xué)院直通UBC大學(xué),SFU大學(xué),維多利亞大學(xué)。方案五:預(yù)科+本科加拿大大學(xué)預(yù)科分兩類:一類是以大學(xué)名義開設(shè)的大學(xué)預(yù)科,主要是針對高中畢業(yè)的學(xué)生。另一類是國際學(xué)院和私立中學(xué)開設(shè)的大學(xué)預(yù)科,主要是針對高中未畢業(yè)的學(xué)生。也接受高中畢業(yè)的學(xué)生。

  加拿大高中留學(xué)優(yōu)勢

  ? 更容易申請到名牌大學(xué)

  更早地融入了當(dāng)?shù)氐奈幕?,練好了北美人靈活迅速的思維方式,年齡較小時學(xué)習(xí)語言的能力更強,能夠盡早適應(yīng)異國的環(huán)境,接受優(yōu)質(zhì)的教育。提早打好英語基礎(chǔ),對以后在加拿大的深造學(xué)習(xí)也有著至關(guān)重要的幫助。

  ? 無語言成績硬性要求

  從申請要求上可以看到,申請加拿大高中留學(xué),是不需要提供語言成績的,不會因為語言成績不合格,一次又一次的考雅思或托福而耽誤時間。

  ? 高中預(yù)科可轉(zhuǎn)大學(xué)學(xué)分

  加拿大的高中是學(xué)分制的,學(xué)生在入讀這些大學(xué)時,可以將通過考試的AP課程折抵大學(xué)學(xué)分,免修相關(guān)大學(xué)課程,從而達到縮短學(xué)時、節(jié)省學(xué)費等目的。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大高中留學(xué)簽證材料有哪些
  • 加拿大高中留學(xué)的語言要求高嗎
  • 2021加拿大高中留學(xué)申請要求和途徑介紹
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線