野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  新西蘭這里既有美麗的自然風(fēng)景,還有一流的大學(xué),對(duì)于想要在一個(gè)優(yōu)美環(huán)境里好好讀書(shū)的學(xué)生是很適合的。那么現(xiàn)在就到翻譯公司看看它在留學(xué)上各方面的費(fèi)用情況。

  一、留學(xué)費(fèi)用情況

  1.本科生學(xué)費(fèi)

  根據(jù)新西蘭留學(xué)網(wǎng)的官方網(wǎng)站,國(guó)際大學(xué)生每年需支付約22000-32000新西蘭元學(xué)費(fèi),其中醫(yī)學(xué)和獸醫(yī)學(xué)等學(xué)科的學(xué)費(fèi)更高。大多數(shù)學(xué)士學(xué)位需要三年完成。

  2.研究生學(xué)費(fèi)

  國(guó)際留學(xué)生,研究生學(xué)費(fèi)將在26000-37000新西蘭元之間。

  但是,國(guó)際博士生的薪資與新西蘭本地生相同,多數(shù)領(lǐng)域每年約為6500-9000新西蘭元。

  3.生活費(fèi)

  如果您在新西蘭學(xué)習(xí)超過(guò)一年,作為學(xué)生簽證申請(qǐng)的一部分,您需要證明自己第一年至少有15000新西蘭元的生活費(fèi)。

  但是,根據(jù)您的生活方式,地理位置和消費(fèi)習(xí)慣,您可能會(huì)發(fā)現(xiàn)您還需要更多的費(fèi)用,所以例如奧克蘭大學(xué)建議學(xué)生的預(yù)算為20000至25000新西蘭元。

  首都惠靈頓和新西蘭最大的城市奧克蘭,可能是新西蘭生活費(fèi)用高的城市,奧克蘭大學(xué)估計(jì)以下每周費(fèi)用約為:

  ·水電費(fèi)23新西蘭元

  ·網(wǎng)費(fèi)8新西蘭元

  ·手機(jī)通訊10新西蘭元

  ·保險(xiǎn)8新西蘭元

  ·食品120新西蘭元

  ·交通費(fèi)35新西蘭元

  ·娛樂(lè)55新西蘭元

  Numbeo

  可以在Numbeo上查看您生活所在城市與其他城市的花費(fèi)對(duì)比:

  /cost-of-living/

  新西蘭的其他生活費(fèi)用,包括強(qiáng)制性健康保險(xiǎn),您必須在開(kāi)始學(xué)習(xí)之前購(gòu)買(mǎi)-這項(xiàng)費(fèi)用每年約為200-700新西蘭元。

  家庭醫(yī)生費(fèi)用約為45新西蘭元。在新西蘭學(xué)習(xí)期間,您每年的課程還需要約500新西蘭元的書(shū)籍和文具。

  在生活方式和娛樂(lè)方面,一張普通的電影票約15新西蘭元;每月以60新西蘭元的價(jià)格可以享受健身房的會(huì)員資格。

  4.住所

  立思辰留學(xué)介紹,新西蘭的大多數(shù)大學(xué)都為學(xué)生提供學(xué)生宿舍,這無(wú)疑是一種非常實(shí)惠的選擇,每周約270新西蘭元。另外,您可以選擇自炊式和自助式住宿,費(fèi)用就拿坎特伯雷大學(xué)舉例,每周169至473新西蘭元。

  自己租房的價(jià)格往往會(huì)高一些,在奧克蘭市中心的三居室公寓每月的費(fèi)用約為3276新西蘭元,達(dá)尼丁的費(fèi)用約為每月1520新西蘭元。

  二、省錢(qián)方式

  1.記賬理清收支

  記賬的好處在于可以幫助你理清收支狀況,明確資金去向。知道你的錢(qián)花在了哪里,以及有沒(méi)有亂花錢(qián)的情況,才能在日常生活中更加關(guān)注自己的開(kāi)銷(xiāo),做到理性消費(fèi)。

  PS. 記賬的方法非常多,記賬本、Excel表格、記賬APP等等,而立思辰留學(xué)360老師要向大家推薦一種懶人記賬法:記賬小程序!你隨時(shí)隨地都能打開(kāi)微信記上一筆,小程序還設(shè)置了花費(fèi)分類(lèi)管理功能,將不同的支出分別歸納在學(xué)費(fèi)、租金、食物、娛樂(lè)、醫(yī)療等類(lèi)別下,當(dāng)你設(shè)定某一時(shí)間段,小程序還會(huì)為你智能生成收支分析報(bào)告,哪方面花得多哪方面花的少一目了然!

  2.分賬戶(hù)儲(chǔ)蓄,科學(xué)管理財(cái)富

  對(duì)于國(guó)際學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)資金管理是留學(xué)的必修課。首先,你可以對(duì)自己每月的生活費(fèi)做一個(gè)簡(jiǎn)單的預(yù)算,再將不同種類(lèi)的生活開(kāi)支存入不同的銀行賬戶(hù)當(dāng)中,例如每個(gè)月的租金、餐費(fèi)等,這些生活基本開(kāi)支都可以?xún)?chǔ)蓄在固定的賬戶(hù)中,既方便管理,又能約束你的消費(fèi)。

  PS. 目前,新西蘭ATM機(jī)銀聯(lián)卡受理覆蓋率已超過(guò)80%,新西蘭境內(nèi)的ANZ、BNZ、Westpac、Kiwibank等銀行旗下ATM機(jī)均可使用銀聯(lián)卡存取款。因此,在出國(guó)留學(xué)之前,你可以提前到當(dāng)?shù)劂y行咨詢(xún)與辦理相關(guān)優(yōu)惠借記卡或信用卡,當(dāng)然,也可在新西蘭當(dāng)?shù)剞k理銀聯(lián)雙幣卡。使用銀聯(lián)卡既不收取貨幣轉(zhuǎn)換費(fèi),其他手續(xù)費(fèi)也遠(yuǎn)低于國(guó)外銀行卡。是不是替你省下了一大筆冤枉錢(qián)呢!

  3.享學(xué)生折扣

  身為學(xué)生,最棒的事情莫過(guò)于學(xué)生折扣!留學(xué)生在新西蘭辦理一張Student Card,就能在新西蘭大部分場(chǎng)所享受到學(xué)生優(yōu)惠,例如商城、電影院、餐廳、書(shū)店等等。除了僅限于新西蘭本地使用的Student Card之外,你也可以辦理一張國(guó)際范圍內(nèi)適用的 ISIC卡,該卡目前可在130余個(gè)國(guó)家與地區(qū)使用,享受超過(guò)40,000種優(yōu)惠服務(wù),包括折扣旅行、免費(fèi)參觀博物館等。下次出門(mén)可別忘記帶上學(xué)生證。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 新西蘭留學(xué)簽證辦理需要什么步驟
  • 新西蘭留學(xué)簽證辦理流程
  • 新西蘭留學(xué)簽證辦理時(shí)間需要多久
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線