野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  現(xiàn)在英國對(duì)于自己的留學(xué)簽證跟工作簽證都有新的調(diào)整,所以需要在今年去英國留學(xué)的學(xué)生就得了解它的簽證辦理了。

  一、簽證的變化

  1、學(xué)生簽證

  據(jù)移民局官方介紹,此次修訂主要是精簡了文字,大多數(shù)政策在之前的修訂版本中已有提及,主要內(nèi)容分為工作簽證和學(xué)生簽證兩大板塊。

  由于信息零碎,大家看著可能有點(diǎn)容易混亂,翻譯公司小編將從這兩個(gè)方面入手,替大家把所有的新政都匯總在一起,總結(jié)這部長達(dá)514頁的新法案所涉及到的主要內(nèi)容,方便大家了解。

  ⊙ 生活存款證明

  一直以來,關(guān)于英國留學(xué)學(xué)生簽證保證金數(shù)額的規(guī)定是:不得低于學(xué)費(fèi)+9個(gè)月的預(yù)估生活費(fèi)的總和。

  生活費(fèi)方面,通常根據(jù)學(xué)校所在地區(qū)而有所劃分,英國移民局為不同地區(qū)規(guī)定了每月生活費(fèi)的標(biāo)準(zhǔn):

  - 倫敦地區(qū):1265英鎊/月

  - 非倫敦地區(qū):1015英鎊/月

  變化后:

  從2020年12月1日起,辦理英國學(xué)生簽證所需的生活費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)上漲:

  - 倫敦地區(qū):1334英鎊/月(較原來上漲69英鎊/月)

  - 非倫敦地區(qū):1023英鎊/月(較原來上漲8鎊英/月)

  不過,好消息是,電子賬也可以用來做為生活費(fèi)的有效證明文件了,不再用跑銀行去蓋章了。持有效簽證居住12個(gè)月以上者,在境內(nèi)申請(qǐng),連資金證明也省了,不用提供。

  ⊙ 英語能力證明

  大學(xué)不能內(nèi)測學(xué)生的B1英文能力,但可以內(nèi)測B2。

  ⊙ 境內(nèi)申請(qǐng)范圍擴(kuò)大

  除以下簽證以外,其它都可以在英國境內(nèi)轉(zhuǎn)申學(xué)生簽證,不用再離境申請(qǐng):

  - 訪問簽

  - 短期學(xué)生簽

  - 學(xué)生家長簽

  - 其它移民條例之外的類型

  ⊙ 短期學(xué)生簽證

  新政下,允許普通訪問簽證在英國學(xué)習(xí)長達(dá)6個(gè)月,所以短期學(xué)生簽證將針對(duì)于學(xué)習(xí)時(shí)長在6個(gè)月至11個(gè)月之間,而且學(xué)生必須在被認(rèn)可的機(jī)構(gòu)就讀。少于6個(gè)月的學(xué)期,只需要申請(qǐng)?jiān)L問簽證。

  學(xué)術(shù)訪問簽證可以在英國申請(qǐng)最多12個(gè)月延期,之前只能是原本在英國開展研究且正在進(jìn)修休假,可以延期超過6個(gè)月。

  和之前相比,簡單化了申請(qǐng)流程和類別。但與正式學(xué)生簽證不同的是,短期課程申請(qǐng)人一定要遞交未來會(huì)回國的相關(guān)證明,排除移民傾向的嫌疑。

  ⊙ 境內(nèi)申請(qǐng)時(shí)間

  距離開課時(shí)間不可提前超過3個(gè)月,境外申請(qǐng)不可提前超過6個(gè)月。

  ⊙ 研究生課程

  不再受5年或8年的學(xué)生簽證長度限制。

  2、工作簽證

  2020年12月1日起,Tier 2 General類型關(guān)閉,被Skilled Worker代替。積分制移民系統(tǒng)以積分形式審核申請(qǐng)來提供英國簽證。

  積分制從三大角度考量:必要條件、薪資和加分項(xiàng),申請(qǐng)人必須達(dá)到總分最低70分,即可申請(qǐng)簽證在英國工作。

  只要滿足必要條件(雇主擔(dān)保、工作技能級(jí)別、英語能力)及最低薪資25,600英鎊,就可獲得工作簽證申請(qǐng)資格。

  對(duì)移民最低薪資標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了下調(diào),是一大利好,同時(shí)申請(qǐng)工簽所需的最低職業(yè)等級(jí)則被從RQF6也下調(diào)至RQF3,也就意味著工作簽證不再要求一定高技能工作者。RQF3等級(jí)的工作原本是不可以申請(qǐng)工作簽證的。

  申請(qǐng)?jiān)擃悇e簽證,必須滿足以下條件,以此先獲得50分:

  ⊙ 申請(qǐng)人已獲得來自有雇主擔(dān)保資質(zhì)公司的工作錄取通知(Job Offer)

  ⊙ 工作將需要達(dá)到RQF3或更高的要求技能水平

  ⊙ 申請(qǐng)人的英文水平需要達(dá)到B1水平

  二、申請(qǐng)的材料

  1、有效護(hù)照及近期照片

  首先我們需要準(zhǔn)備好兩張近期的相同的白底彩色照片(高45mm、寬35mm);要注意照片的必須是肩部以上部分特寫,且最好穿著與底色對(duì)比鮮明的服飾;護(hù)照必須是有并年以上有效期并且至少有一頁雙面空白的頁面。

  2、申請(qǐng)表

  我們?cè)诠倬W(wǎng)在線填寫完申請(qǐng)表提交之后需要打印出來并簽名,另外還需要簽字后的自我評(píng)估表(Appendix 8 self-assessment form)。

  3、確認(rèn)錄取函(CAS)

  一般我們申請(qǐng)成功之后,學(xué)校都會(huì)發(fā)一封郵件給你,里面包含了關(guān)于CAS的全部信息,例如CAS號(hào)碼和關(guān)于Sponsor的各種信息等,我們最好把這封郵件打印出來以便填寫表格的時(shí)候使用。

  4、銀行存款證明

  雖然官方表明從2018年7月開始中國留學(xué)生申請(qǐng)Tier 4學(xué)生簽證不再需要遞交資金證明材料,但為了畢竟抽查造成的不便大家還是需要事先準(zhǔn)備好;具體的資金數(shù)額以CAS為準(zhǔn),一般都是一年學(xué)費(fèi)+9個(gè)月生活費(fèi);資金可以以銀行流水或者存款的形式提供證明,存期為28天(存入日至在線支付簽證費(fèi)用日期),并且最終余額日期需要在支付簽證費(fèi)日期前31天之內(nèi)。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 辦英國留學(xué)簽證要多少錢
  • 英國留學(xué)簽證怎么辦理才能過簽
  • 英國留學(xué)簽證面簽辦理流程有什么
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線