野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  投資移民法國,目前的可行性依舊很強,不過大家前期的準備是需要認真進行的,接下來翻譯公司就帶來法國投資移民優(yōu)勢有哪些?

  一、移民概述

  目前法國在移民申請的接受上,還是比較寬松的,而且競爭也不算特別激烈,基本上只要大家能夠滿足要求,在半年之內(nèi),就可以完成整個申請,不會浪費時間。

  開放的申請方式有三種,分別是通過技術(shù)申請的專才移民、通過工作申請的雇主移民,以及通過投資申請的投資移民,三種方式各有優(yōu)勢,這里主要介紹投資移民。

  二、移民分支

  如果大家工作的單位不辦理雇主移民,那么大家可以先進行拘留的申請,此后逐漸延長居留時間,直到將時間延長至四年,下一次的申請就可以直接進行永居申請了。

  此外可以直接進行房產(chǎn)投資,這份房產(chǎn)不限制類型,也不限制使用的范圍,只要達到一定的金額,就可以進行移民的申請;還可以直接投資現(xiàn)金到政府的項目上,這是最簡單的方式。

  最后是專門針對留學生的投資,大家只需要投資六萬歐元的項目,可以是銀行的證券,沒有風險,然后再進行工作的確認,拿到商業(yè)居留,最后在進行移民申請。

  三、移民優(yōu)勢

  1.門檻低

  一般進行投資移民的申請,只對申請者的資金有比較嚴格的要求,其他方面包括學歷、語言等,不會有明確的要求,大家需要準備的項目會比較少。

  2.福利高

  一旦移民成功,大家就可以和本國居民一樣享受法國的高社會福利,從醫(yī)療到養(yǎng)老都是非常完善的,大家不用擔心自己的日常生活,可以享受法國的悠閑生活。

  3.費用低

  相較于其他熱門的國家,申請法國的移民,大家需要準備的資金是比較少的,而且這些資金依然是屬于自己,只是暫時不能夠動用,還可以增值。

  四、注意事項

  1.申請條件:

  申請人及其家屬不能在法國就業(yè)打工,但鼓勵創(chuàng)業(yè)開公司。

  申請人在5年內(nèi)不能變賣所購置的房產(chǎn)。

  2. 延期時間:

  非盈利性居留卡有效期為1年,之后每1年延期一次。

  (1年+1年+1年+1年+ 1年+ 1年)

  3. 非盈利居留卡延期居住要求:

  每年在法國留尼旺省登陸一次,無居住時間要求。

  五、申請費用

  1. 首先申請人交納指定的資料與1萬元人民幣,由律師與會計師核實材料,并初步審核申請人的資格,預審需約1個月時間。

  2. 預審一旦通過,在申請人交納第二筆9萬元人民幣的費用后,將把材料送交法方的律師事務所與會計師事務所進行復審。復審時間需要2個月以上。

  3. 復審通過后,申請人需交納第三筆20萬人民幣的費用。同時,申請人根據(jù)自愿原則或成立有限責任公司,或無限責任公司,注冊資金根據(jù)法國律師的要求,打入以申請人的開戶銀行(注冊資金與30萬人民幣無關(guān))。

  4. 在一切手續(xù)備妥后,申請人資料將由法方律師提交法國政府有關(guān)部門。法國政府對申請人的審查需要3-6個月或以上的時間。

  5. 一旦申請得到接納,申請人再交納最后的4萬人民幣,并取得法國的商人證。

  6. 如果申請人未能在法國注冊公司,并未能取得商人證,全部款項將會退回給申請人。

  7. 持有商人證后,申請人在一年內(nèi)可以在法國居留并自由出入。法國的永久居留證不像美國和加拿大等國那樣必須要求在其國家內(nèi)居住一定的時間,即所謂坐移民牢,獲得法國居留后第一天起即可以免簽證自由來往于中國與一切歐洲需申根簽證的國家。

  8. 第二年續(xù)簽的手續(xù)只需提供在法國居住的水電費發(fā)票或電話費發(fā)票或住房證明及公司營業(yè)情況、報工情況給警察局,警察局在收取十幾歐元的稅金后續(xù)簽第二年的居留簽證。

  9. 已獲得法國永久居留證的外籍人員的配偶和未成年子女可在本人去歐洲居留一年以后,以家庭團聚的方式去法國,并可以取得法國永久居留。

  10. 取得工作簽后3年可申請入籍。

  其他費用

  1.體檢費:成年人約1300元人民幣未成年人約1000元人民幣。

  2.公證費:由公證處按件收取總金額按個體不同。

  3.代理服務費:5萬元人民幣。

  4.投資款: 30萬歐元起房產(chǎn)。

  5.第三方費用:包括項目方管理費、法國公證處、移民申請相關(guān)制作費等。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線