野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  加拿大的留學(xué)簽證,辦理起來還是會花比較長的時間的,大家要提前進(jìn)行準(zhǔn)備。今天翻譯公司就為大家?guī)砑幽么罅魧W(xué)簽證需要多久時間?

  申請加拿大留學(xué)簽證時間是多少?

  根據(jù)加拿大簽證中心的公告顯示:在材料準(zhǔn)備充分的情況下,遞給加拿大大使館后,審理時間大概是15個工作日。手續(xù)齊全的情況下,可在標(biāo)準(zhǔn)受理時間內(nèi)完成。

  加拿大留學(xué)簽證要多久才出結(jié)果?

  審理完成后一般就會知道結(jié)果了,也就是15-20天左右。

  注意:

  1.申請者要按照加拿大簽證中心網(wǎng)站公示的申請表上的要求,正確填寫申請表、準(zhǔn)備申請材料以及受理費(fèi)用,否則會延長簽證審理的時間,降低簽證的效率。如果不想你的加拿大留學(xué)簽證時間被領(lǐng)館延長,請嚴(yán)格按照要求來做。

  2.加拿大學(xué)生簽證官方審理周期雖是8周,但以下情況會重新計算審理周期:需要體檢/復(fù)檢,使館調(diào)查,補(bǔ)件(CAQ或者監(jiān)護(hù)),使館面談等。從提交上去補(bǔ)件材料到最終出結(jié)果又會耽誤兩個月的時間。為避免這種情況,請學(xué)生和家長務(wù)必選擇風(fēng)險體檢,同時將所有材料準(zhǔn)備齊全,不要因?yàn)樾奶圻@1450元體檢費(fèi)而白白浪費(fèi)兩個月的審核時間。尤其是很多大學(xué)專業(yè)課都是九月份開學(xué),一旦錯過9月開學(xué),如趕上1月沒開學(xué),相當(dāng)于要再多等一年時間,這樣是得不償失的!

  3.加拿大簽證中心針對2013年9月開學(xué)的學(xué)生簽證有最新要求:2013年7月1日以后遞交的普通簽證申請,加拿大使館要求學(xué)生提供學(xué)校允許延期入學(xué)的證明文件,對于延期時間沒有明確規(guī)定。(SPP/SDS的簽證申請不受影響,無需提交延期入學(xué)證明文件)目前情況主要是現(xiàn)在遞交的普通簽證,簽證中心無法確保能在9月1日之前審理完成。

  9月份開學(xué)沒有收到offer的學(xué)生,應(yīng)該盡快和學(xué)校聯(lián)系,盡快拿到offer或拿到延期到2014年1月入學(xué)的offer,2012年就曾出現(xiàn)過學(xué)生因?yàn)閛ffer過期而被拒簽的現(xiàn)象。如果申請的是研究生直接錄取至今還沒有獲得任何一所學(xué)校offer的,就要開始考慮備選方案了,例如可選擇碩士預(yù)科或研究生證書課程。

  4.學(xué)生如年齡在18歲以上,有在國外工作或?qū)W習(xí)半年以上的經(jīng)歷,需提供境外的無犯罪證明(之前在加拿大本國就讀的學(xué)生除外)。例如學(xué)生之前在英國讀預(yù)科一年,現(xiàn)在轉(zhuǎn)加拿大讀本科學(xué)士學(xué)位課程,需要提供學(xué)生在英國的無犯罪記錄證明才可以遞交加拿大學(xué)生簽證。

  5.加拿大多次往返簽證TRV-返加學(xué)生(持有有效的學(xué)習(xí)許可studypermit,但是簽證visa即將到期或已經(jīng)過期的),申請到的新的簽證的有效期是不會超過當(dāng)前學(xué)習(xí)許可的有效期的。如果學(xué)生高中即將畢,已經(jīng)申請到了大學(xué)的錄取,這種情況學(xué)生應(yīng)該提前在加拿大境內(nèi)給移民局提交續(xù)學(xué)習(xí)許可申請,這樣獲得新的學(xué)習(xí)許可有效期約為四年,此時再遞交返加學(xué)生TRV簽證申請,visa有效期也會給予約為四年的有效期。但是如果當(dāng)前studypermit有效期只給到了今年的9月30日,申請TRV獲簽的visa簽證也只能給到9月30日了。另外簽證有效期本身還受護(hù)照有效期的限制,簽證visa的有效期不會超過護(hù)照的有效期。同時,請學(xué)生們注意,返加學(xué)生的簽證申請費(fèi)用是按照TRV多次往返收取費(fèi)用的,而不是第一次遞交學(xué)生簽證時的簽證申請費(fèi)。

  容易被拒簽的人

  1.資金狀況有問題的申請人

  很多人納悶了,我有錢,為什么說我資金狀況有問題。在講這個問題之前,我們首先需要理解一下加拿大簽證官的邏輯。

  大家要知道,加拿大簽證官每天要應(yīng)對非常多的案子,而他們審理任何一個案子的時候,都會把這個申請人想到最壞,比如認(rèn)為這個申請人想賴著不走,想留下來當(dāng)黑工等等,那么簽證材料的合理性就是為了打消簽證官這些顧慮的最有力證明。

  簽證官需要看到一個有良好資產(chǎn)狀況的申請人,而好的資產(chǎn)狀況表現(xiàn)在銀行流水、資金的合法來源證明、不動產(chǎn)的證明等等各個因素去權(quán)衡,有些極端的例子,有些人借錢去開存款證明,銀行流水卻一塌糊涂,自然會讓簽證官生疑,因此資金狀況有問題的申請人很容易被拒簽。

  2.有拒簽史的申請人

  一般申請簽證時,申請人最害怕的就是拒簽,一旦拒簽就意味著自己有了拒簽史。人們往往會認(rèn)為有拒簽史后再申請簽證就會更加困難。

  一定程度上來說,有拒簽史的確會對二次遞簽的過簽率產(chǎn)生影響,但有拒簽史也沒有那么可怕。

  申請人可以在申請調(diào)檔、查明拒簽原因后,根據(jù)拒簽原因?qū)ι暾埐牧献龀鲑|(zhì)的改變后,再次遞交,但是,由于加拿大簽證官對于簽證審理的主觀性較強(qiáng),我們也遇到過很多案例,并沒有寫明拒簽理由,這個時候盲目的再次遞交,并不會給過簽帶來任何益處。

  3.學(xué)歷倒掛的申請人

  學(xué)歷倒掛的申請人往往申請就讀的學(xué)歷要低于申請人自身的學(xué)歷。這種申請方式在簽證官看來是不符合情理的。這一點(diǎn)還是很好理解的。

  比如一個碩士平白無故要去另一個國度讀個大專。這種申請方式從邏輯上來說也是講不通的。這種申請人在申請留學(xué)簽證時幾乎沒有任何過簽的可能。

  4.大齡的申請人

  這里,對于大齡這個概念,加拿大移民法和移民局IRCC對于學(xué)簽申請人的年齡事實(shí)上沒有明確的要求。

  但是我們多年的申請經(jīng)驗(yàn)表明:25歲以上的申請人,年齡越大,拒簽率越高,如果申請人的語言也不是很好,同時還是單身,那么拒簽的幾率幾乎接近百分之百。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大留學(xué)簽證存款證明要求和注意事項(xiàng)
  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會被拒
  • 2022年加拿大留學(xué)簽證資金要求
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線