野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  目前加拿大已經(jīng)有很多學(xué)校都已經(jīng)重新開放并且已經(jīng)在招生了,而學(xué)生們獲得了留學(xué)簽證后就能夠入境加拿大,現(xiàn)在來翻譯公司看看加拿大的留學(xué)簽證都有什么申請的方式。

  一、申請的方式

  1、加拿大SDS計劃

  SDS計劃全稱為Study DirectStream(學(xué)生直入計劃)。

  留學(xué)加拿大大學(xué)或大學(xué)院,可以通過此種方式申請加拿大留學(xué)簽證,優(yōu)勢在于資金要求低、受理程序簡捷、簽證速度快。

  SDS相當(dāng)于是辦理加拿大留學(xué)簽證的快速通道,可以縮短條件好的亞洲學(xué)生申請材料的審理時間,尤其是在資產(chǎn)材料的準(zhǔn)備上。

  雖然,有些人認(rèn)為通過該計劃辦理簽證可以提高通過率,但在2019年7月,SDS學(xué)簽審理辦公地點變動后,拒簽率升高。簽證官綜合考察申請人以下幾大方面,例如資產(chǎn)、語言能力、學(xué)歷、留學(xué)目的、過往簽證記錄等。

  只要申請人雅思語言可以達(dá)到6分以上,就可以走SDS計劃。

  2、加拿大SPP計劃

  SPP計劃全稱為Student PartnersProgram(學(xué)生合作計劃),主要針對留學(xué)加拿大公立學(xué)院協(xié)會成員院校的學(xué)生,申請者雅思分?jǐn)?shù)不能低于5.5分??偣灿?4所院校適用于走SPP計劃,大部分為college,只有4所是University。如果申請人滿足該計劃相關(guān)要求,簽證通過率將會提升,資金擔(dān)保方面也做了簡化。

  3、加拿大普通簽證

  如果要留學(xué)加拿大高中或預(yù)科、或者雅思成績不達(dá)標(biāo),可以直接選擇常規(guī)辦理簽證方式。

  無論選擇哪種方式,目的都是為了獲得學(xué)習(xí)許可,SDS計劃和SPP計劃相對于常規(guī)申請方式來說只是更加便捷、在申請材料上做出了適當(dāng)簡化,簽證申請人應(yīng)根據(jù)自身情況進(jìn)行合理選擇。

  二、加拿大留學(xué)簽證申請所需材料

  1、護(hù)照:有效期在回程日期算起九個月以上的護(hù)照,舊版須在護(hù)照末頁簽名,如有舊護(hù)照請一起提供。

  2、照片:1張近六個月相片,大?。?5毫米X45毫米。

  3、身份證:身份證請用A4紙復(fù)印正反兩面1份。

  4、戶口本:本人戶口本原件。

  5、加拿大學(xué)校錄取通知書:加拿大學(xué)校錄取 /登記辦公室的錄取通知書復(fù)印件,顯示申請人需要的準(zhǔn)確學(xué)費金額、預(yù)期的學(xué)習(xí)起止時間及申請人最遲的可注冊時間。且入學(xué)時間并未過期。

  6、若魁北克省學(xué)習(xí):若計劃在魁北克省學(xué)習(xí),遞交一份有效的魁北克省接受函(CAQ)

  7、體驗報告:由指定體檢醫(yī)師提供的體檢表格副本(如果體檢已完成)

  8、高中公證:高中畢業(yè)證書的公證件,以及高中登記辦公室加蓋公章的成績單公證件。如高中在讀,請?zhí)峁┰谧x證明公證件及成績單公證件。在讀證明需用學(xué)校正式信頭紙打印,需包含以下信息:申請人姓名、就讀年級、學(xué)校的地址、聯(lián)系方式,加蓋學(xué)校公章;

  9、證件公證:所有畢業(yè)證書的公證件,資格證公證(如有)

  10、大學(xué)證書公證:曾經(jīng)獲得的所有大學(xué)或?qū)W院學(xué)歷的公證件,以及所有就讀中的課程成績單。如果仍未畢業(yè),請注明預(yù)計畢業(yè)日期以及其將獲得何種學(xué)位、學(xué)歷或證書。

  三、申請被拒簽的原因

  1、材料不全

  盡管使館對遞交材料有比較明晰、具體的要求,但還是有很多申請者遞交的材料各種不全。

  材料不全并不代表條件不具備,往往只是在簽證準(zhǔn)備過程中的功課沒做好、或是粗心大意。

  如果材料不全,意味著無法了解申請人的全貌,難下判斷,拒簽就毫不奇怪了。

  2、 申請學(xué)生提供了虛假材料

  列為加拿大不接受的人,對其再遞交的簽證不予受理,對查實虛假材料的申請人,加拿大使館除了將其列入不接受名單之外,還會與其它留學(xué)大國使館交換名單。

  3、 學(xué)習(xí)計劃缺陷對學(xué)生簽證申請來說是致命的‍

  學(xué)習(xí)計劃,是簽證申請中最重要、最關(guān)鍵的文件之一。學(xué)習(xí)計劃缺陷對學(xué)生簽證申請來說是致命的。

  由于加拿大的學(xué)生簽證不需要面簽,簽證官只能通過書面材料來了解學(xué)生,所以簽證官在審閱學(xué)習(xí)計劃的時候,是聆聽學(xué)生自我陳述的最佳時機(jī)。實際上,不少簽證官在審批過程中,拿起來認(rèn)真閱讀的第一份材料就是學(xué)習(xí)計劃。

  4、難以核實

  加拿大使館的學(xué)生簽證拒簽率踞高不下的一個重要原因,是使館對收到的大量虛假材料的反感和防范。

  為此,使館設(shè)立了專門的假案調(diào)查組,重點核查有疑點的申請材料和隨機(jī)抽查一般性的申請材料。

  這一舉措近年來成果不斐,有效地遏制了假材料的泛濫,但每年仍會向幾百個被核實材料虛假的申請人發(fā)出黑名單信,拒簽后兩年內(nèi)將其列為加拿大不接受的人。

  5、留學(xué)目標(biāo)不明確、理由不充分‍

  這一項還主要為了看出學(xué)生是否有移民傾向,這對面試官來說是考察的重點之一。

  6、審理疏忽

  不可否認(rèn),在使館的工作人員當(dāng)中,簽證官是常年的工作最繁忙枯燥的一群人。每天對著一堆真假難辨的材料,平均審理每個案子的時間不超過半小時,簽證官的工作壓力可想而知道。疏忽偶有發(fā)生。

  對申請人來說,因?qū)徖硎韬龆鴮?dǎo)致的拒簽稱得上是不可抗力。

  處理這類拒簽案的挑戰(zhàn)是:由于拒簽信上所標(biāo)注的拒簽原因通常都非?;\統(tǒng),要想正確判斷是什么了造成了拒簽,需要您提前做好功課,必要時可咨詢申請顧問或向加拿大移民局申請調(diào)看審理筆錄。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大留學(xué)簽證存款證明要求和注意事項
  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會被拒
  • 2022年加拿大留學(xué)簽證資金要求
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線