jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  去意大利留學,學生在辦簽證的時候還要經(jīng)過面簽的考驗。面簽要怎么通過呢?這個問題是許多學生都在頭疼的。下面翻譯公司就把這個問題來給大家講講。

  一、面簽的流程

  1.確認申請人的申請資料真實性

  面簽時面試官會詢問你的個人信息,包括個人基本信息和家庭狀況、家庭地址、聯(lián)系方式、收入等等,通過這些細節(jié)來確認你資料的真實性。

  這里要注意兩點:

  如果家里有人在意大利定居,不要表現(xiàn)出來;

  收入情況要良好,家里要有可持續(xù)性的收入支付你的留學花銷。

  2.確認申請人的簽證目的和動機

  在這個過程中,面試官會考察你對意大利文化的了解,包括城市啊,飲食啊等等;同時還會問到學生對所學專業(yè)的理解,為什么要選擇這個專業(yè)等一些問題。

  問這些問題主要是考查學生對意大利的了解情況,同時也可以對學生的留學意向以及準備情況做一個評估。

  你一定要明確自己去意大利的意向,你就是去讀書的。

  3.確認申請人及其家庭有足夠的經(jīng)濟能力來負擔這次旅行的費用

  會查看和詢問你家里的收入支持文件或者固定資產(chǎn)等

  4.未來規(guī)劃和足夠的歸國理由

  會詢問你以后的留學規(guī)劃,包括在意大利留學期間的學習規(guī)劃和未來發(fā)展。

  可能會問你去意大利讀的哪所大學,學的什么專業(yè),什么時候開始上課呀,如果聽不懂你要怎么辦畢業(yè)后準備做什么,想從事什么樣的工作等等

  這一點直接和學生的移民意向掛鉤,回答要巧妙。

  二、辦理時要用的材料

  國家簽證申請表,原件;

  一張照片(說明:照片應(yīng)為 ICAO 尺寸的彩照,照片需為白色背景,35x40毫米,并需為最近六個月內(nèi)所照);

  有效護照,原件+兩份復印件(說明:請注意護照應(yīng)為在過去 10 年內(nèi)簽發(fā),并且應(yīng)在離開申根地區(qū)后仍有至少 3 個月的有效時間。護照應(yīng)有至少兩空白頁。申請人護照首尾頁兩份復印件的復印件);

  機票預訂單;

  錄取通知書;

  申請人及其父母的資金證明(說明:提供以下證明:1)近 6 個月內(nèi)的本人和父母銀行賬戶對賬單并且/或者國際信用卡或儲蓄卡銀行對賬單(提供原件)。如果提供父母銀行賬戶,請同時提供戶口本原件及復印件;或者-如果申請人的戶口與父母不在一起,則需提交出生公證書或親屬關(guān)系公證書,翻譯成意大利文并由外交部認證。2)父母雙方的在職證明原件(需要公司蓋章,簽字,工資月收入)3)如果父母已退休,需提供退休證。4)家庭其他收入來源(如商業(yè)活動,出租房屋),需同時提交證件和繳稅單。5)獲得由意大利政府或其他機構(gòu)頒發(fā)獎學金的學生,需提供獎學金證明);

  意大利有效的住宿證明原件(說明:提供以下任一形式:-學校住宿證明(可提供復印件)-邀請信,或者租賃合同并隨附房東身份證復印件;如果邀請人不是歐盟公民,需額外提交有效居留許可和護照(簽字頁)的復印件(即使證明是由房產(chǎn)中介出具,仍需提供)。-至少 3 周的酒店確認單原件和已支付所有費用的發(fā)票原 件(確認單包括:酒店的抬頭,聯(lián)系方式,入住及退房日 期,申請人的名字和生日等信息,簽發(fā)確認單人的職位和名字拼寫及手簽,簽發(fā)時間);

  保險須覆蓋醫(yī)療及住院 ;

  除了簽證中心收取的簽證服務(wù)費,意大利使館收不簽證費,簽證周期一般為1-2周。

  三、面簽注意事項

  1.意大利大使館的面簽重點之一是通過聊天以及詢問相關(guān)問題來測試學生的意大利語水平,因此在回答的時候一定要注意:

  要表現(xiàn)出確定性

  語法不要出現(xiàn)錯誤,單詞不要出現(xiàn)歧義,整體的對話要流暢

  不要死板,也不要死記硬背

  不要太緊張,如果不太理解的話可以讓面試官再重復一遍

  2.明確你的留學意向。

  3.穿著要整潔得體。對于已經(jīng)面試了一整天的面簽官而言,那些著裝得體、妝容整潔的申請者不僅被認為在認真對待這次面試,也表現(xiàn)出對面試官的禮貌和尊重。

  4. 簽證過程中,要微笑懂禮、自信友好、服從安排,并關(guān)掉手機。

  回答簽證問話不要表現(xiàn)得像在背書,要自然一點,有語氣停頓、眼神交流、肢體動作。就跟其他面試一樣,良好的第一印象,放松又自信的表現(xiàn)對于簽證通過都有很大幫助。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務(wù)
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線