jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

  美國的物理學科在世界上是非常有名的,美國的科研實力很強,如果在美國學習物理專業(yè)有很大的優(yōu)勢,下面就由翻譯公司來為大家詳細的介紹一下美國的物理專業(yè)。

  一、美國物理專業(yè)申請條件

  1、碩士申請

  (1)硬件:對于申請前五十的學生,我們依然建議學生的硬件成績達到:GPA:3.5+,TOEFL:100+,GRE:320+3;而對于前一百的學生,我們建議學生最低需要達到:GPA:3.0+,TOEFL:85+,GRE:315+3。

  (2)軟件:對于碩士申請,我們可以通過科研、實習、競賽、志愿者活動、交流等豐富自己的背景。

  2、博士申請

  每一年,美國的物理博士申請的競爭都相當劇烈,除了要有優(yōu)秀的GPA成績和語言成績,還要有能吸引各大教授的科研背景,一般來說,需要1-2年的準備時間,且需要到目標大學的網站上仔細了解招生的入學條件,并準備好相應的材料再通過一定的方式提交申請。

  (1)硬件要求:

  美國物理專業(yè)對一些國內頂尖大學的學生更為青睞,專業(yè)前50的學校通常要求:GPA起碼要3.3(B+);GRE V+Q>315,部分學校的物理系要求Physical Sub成績,對于GRE學校更加注重Percentage而不單是分數;IBT>84。

  (2)軟性要求:

  研究經歷可以說是申請PhD必需的,也是對申請者來說最加分的一項。好的GT成績+專業(yè)論文+計算機技術+結合了專業(yè)知識的PS與有針對性的推薦信等文書=更具有競爭力的申請背景=在理論物理方面更有競爭力的背景。

  二、物理學主要研究方向

  生物物理學:

  生物物理學研究的內容十分廣泛,一般分為量子生物物理、分子生物物理、細胞生物物理和復雜體系的生物物理等幾部分;涉及的問題則幾乎包括生物學的所有基本問題。

  原子物理:

  研究高溫等離子體微觀過程研究,原子分子團簇的結構、光譜和碰撞過程研究,高電荷態(tài)離子相關物理,激光與物質的相互作用,材料的物理設計及制備,分子納米物理。

  凝聚態(tài)物理:

  凝聚態(tài)物理則是研究凝聚態(tài)物質的結構和組成粒子(如原子、分子、離子、電子)之間相互作用與運動的規(guī)律并闡明其性能和用途的科學。

  宇宙學:

  將宇宙作為一個整體來研究的科學分支統(tǒng)稱為宇宙學。對于宇宙學家來說,有關宇宙的構造和歷史方面的問題。

  高能物理學:

  高能物理學又稱粒子物理學或基本粒子物理學,它是物理學的一個分支學科,研究比原子核更深層次的微觀世界中物質的結構性質,和在很高的能量下這些物質相互轉化的現(xiàn)象,以及產生這些現(xiàn)象的原因和規(guī)律。

  三、美國物理專業(yè)院校

  麻省理工學院

  麻省理工的物理學家們堅信地球之外是存在生命的,而人類距離巨大的突破只有一步之遙。天文學和天體物理學是幾個系的核心課題,包括地球科學系、大氣學系、行星科學系和物理學系。麻省理工學院運行著馬薩諸塞州的兩座天文臺,并且同智利的拉斯坎帕納斯天文臺有著合作關系。

  加州理工學院

  加州理工擁有18.5億美元的資助且全校學生少于1000人,規(guī)模雖小卻十分強大。學校擁有著7臺宇宙觀測設備。并且該校的噴氣推進實驗室與NASA一同建造了宇宙飛船和機器探測器。其研究團隊正通過分析宇宙中的行星來研究海洋學。

  普林斯頓大學

  普林斯頓擁有182億美元的資助,此規(guī)模在國內排名第5。普林斯頓大學的物理學家們通過使用瑞士的大型強子對撞機來操作CMS實驗,通過使用伊利諾斯的萬億電子伏加速器來操作DO實驗,孜孜不倦的研究和探索暗物質,高能粒子和宇宙大爆炸,試圖了解并重建宇宙的誕生。

  哈佛大學

  哈佛大學物理專業(yè)本科畢業(yè)生的平均起薪為61,000美元,職業(yè)中期薪資達到137,000美元。學校學生文化背景十分多元化,正因如此,最優(yōu)秀的精英們都聚集在該校。師生比例為1:7,學生畢業(yè)率高達93.7%。

  哈維穆德學院

  哈維穆德學院是一所科學與數學學院,隸屬于克萊爾蒙特大學。與其它同屬克萊爾蒙特大學旗下的學院共享教學資源,其中包括食堂,醫(yī)療衛(wèi)生服務等。當將這些學院作為整體看待時,克萊爾蒙特大學擁有頂尖大學的水平,當將這些學院作為一個個小型獨立的個體而言時,每個學院則保持了靈活性與個性。

相關閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結構
  • 出國留學簽證相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線