野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  留學(xué)簽證是出國留學(xué)必備的條件,下面翻譯公司小編為大家詳細(xì)介紹一下德國留學(xué)簽證流程,希望可以幫助大家!

  德國留學(xué)簽證辦理流程

  1、填寫申請表,獲得個人材料清單

  申請人必須在中智國際商務(wù)發(fā)展中心的網(wǎng)站注冊,在線填寫簽證申請表并得到一個為其量身打造的需遞交材料的清單。

  德國留學(xué)簽證要求所需文件:

  (1)申請德國學(xué)校的入學(xué)通知書。

  (2)德國校方邀請信和經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書或自費(fèi)擔(dān)保銀行存款證明。

  (3)國內(nèi)醫(yī)院體檢證明,有效健康證。明黃皮書(漢英對照或譯成德文)。

  (4)護(hù)照。

  (5)德語水平證明(目前要求800學(xué)時左右),對某些申請者,德方還要求提供參加各期德語班的收費(fèi)證明,如收據(jù)或發(fā)票等。參加各種業(yè)余德語學(xué)習(xí)班的學(xué)員應(yīng)注意保留有關(guān)的收費(fèi)單據(jù)。

  (6)貼上照片并按要求填寫完畢的簽證申請表。遞交材料時,德方需要第1、2、3、4項材料的原件及復(fù)印件各一套,因此申請者應(yīng)將有關(guān)材料多復(fù)印一套,留在身邊備查。

  2、提交材料

  申請人有兩種選擇:

  選擇一個遞交材料的時間。在這個時間,他(或一位受其委托的代表)可到接收中心遞簽。

  (1)如果將申請遞交到接收中心,那里就會檢查材料的'完整性。材料不全,接收中心將提示并要求申請人補(bǔ)交材料。如果申請人不顧提示堅持要求將材料轉(zhuǎn)交給使館,則接收中心必須轉(zhuǎn)交材料。但申請人要書面確認(rèn),他已得到了材料不全的提示并明確要求轉(zhuǎn)交材料。申請人以此被告知,他將承擔(dān)因材料不全而遭拒簽的風(fēng)險。

  (2)如果申請人居住地所在轄區(qū)已設(shè)立了接收中心,他/她也可選擇通過郵局遞交申請。申請人進(jìn)行登記并在線預(yù)付了簽證費(fèi)和服務(wù)費(fèi)后,可將完整的申請郵寄給接收中心。接收中心會把申請材料轉(zhuǎn)交給簽證處。缺少的材料不會再要求補(bǔ)交。材料不全存在被拒簽的風(fēng)險。因此,遞交完整的申請材料非常重要。

  已遞交的申請材料由簽證處留存。材料原件始終必須與復(fù)印件同時遞交。在此情況下,申請?zhí)幚硗戤吅螅牧显㈦S同護(hù)照一并退回。

  申請材料遞交給接收中心后會盡快提交到使領(lǐng)館處理。但只有申請材料齊全,使領(lǐng)館才會受理申請。因此,遞交完整的、真實的并經(jīng)得起審核的材料是有利于簽證申請人的。遞交不完整的或經(jīng)不起審核的材料必然會導(dǎo)致延遲受理甚至拒簽。

  3、繳納簽證費(fèi)

  參加過APS審核面試的申請者,由于簽證費(fèi)已包含在留德人員審核部收取的審核簽證費(fèi)之中,無需再繳納簽證費(fèi)。TestAS測試參加者、純藝術(shù)類、持有無條件入學(xué)通知書的簽證申請者,需要繳納60歐元簽證費(fèi)。

  4、頒發(fā)簽證

  遞交簽證申請約一個半月后,收到德國使領(lǐng)館郵寄的領(lǐng)取簽證通知書,申請人按照通知書上指定時間前往德國使領(lǐng)館領(lǐng)取簽證。

  德國留學(xué)簽證種類

  1、留學(xué)簽證(Visum zum Studium),此簽證是發(fā)給那些獲得最終錄取通知書的留學(xué)申請人。

  2、與大學(xué)學(xué)業(yè)銜接的語言預(yù)備班簽證(Visum zum studienvorbereitenden Sprachkurs),此簽證發(fā)給那些已經(jīng)取得德國大學(xué)有條件錄取通知書(預(yù)錄取通知書)或已經(jīng)和大學(xué)聯(lián)系過,初步得到認(rèn)可的申請人,獲得此種簽證即可去德國讀語言班,通過與語言班銜接的語言水平考試(DSH、TestDaF 或歌德 C2:GDS)后,可以直接在德國大學(xué)注冊。

  通常德國使領(lǐng)館將簽發(fā)有效期為3 或6 個月的簽證,在入境后需盡快到外國人管理局報到,在那里獲得有效的居留許可。

  單純?nèi)サ聡鴮W(xué)習(xí)語言的學(xué)生不在高等教育范疇,詳情請詢問申請人居住地所在轄區(qū)使領(lǐng)館或歌德學(xué)院。

  擴(kuò)展閱讀:德國留學(xué)就業(yè)前景介紹

  一、留在德國

  德國目前處于人口老齡話比較嚴(yán)重的階段,國內(nèi)人口供給社會的需求是比較吃力的,所以對海外的優(yōu)秀人才尤其的重視,在德國順利完成學(xué)業(yè)的畢業(yè)生更是吃香,大家留在這里是很有優(yōu)勢的。

  可以從事的崗位遍布各行各業(yè),一般企業(yè)的認(rèn)可度都是比較高的,如果大家在學(xué)習(xí)期間就進(jìn)入相關(guān)企業(yè)實過習(xí),那么完成學(xué)業(yè)之后遞交正式入職的申請,會更高一些。

  一般的學(xué)生,就業(yè)的起薪年薪都在5萬歐之上,畢業(yè)之后可以無條件的申請一年半的求職簽證,工作滿了兩年就可以遞交長期居留申請,滿了五年可以遞交永久居留申請。

  二、回到國內(nèi)

  首先政府為大家提供了很不錯的政策福利,會專門開展針對歸國學(xué)生和企業(yè)之間的招聘會,搭建起一個不錯的橋梁,方便雙方進(jìn)行溝通,也便于雙向的選擇,提高人才篩選的效率。

  接著就是企業(yè)對留學(xué)生的學(xué)歷、技能和創(chuàng)新會更認(rèn)可,因為不同的培養(yǎng)方式,可以幫助大家獲取和國內(nèi)不一樣的經(jīng)驗,這樣在求職的時候,留學(xué)生的優(yōu)勢其實會更加明顯一些。

  如果大家有自己創(chuàng)業(yè)的打算的話,千萬不要忽視了政府為大家提供的優(yōu)勢,可以提交免稅的申請,還可以進(jìn)駐到工業(yè)園,享受更好的硬件設(shè)施和器材,前提是你的企劃案可以受到認(rèn)可。

  三、其他國家

  作為歐洲的大國,德國的各所高校,發(fā)放的學(xué)歷的認(rèn)可度,還是比較高,不管大家想要去往哪一個國家就業(yè),只要學(xué)歷進(jìn)行了認(rèn)證,那么起點就不會打折扣,甚至?xí)袃?yōu)勢。

  建議大家先從合資型的企業(yè)開始,因為這樣你的語言優(yōu)勢才會比較明顯,當(dāng)然在陌生的國家求職的難度會更噶一些,需要大家做好吃苦的準(zhǔn)備。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 德國留學(xué)簽證辦理需要什么材料
  • 德國留學(xué)簽證辦理所需的流程與材料是什么
  • 德國留學(xué)簽證的有效期是多久
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線