野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  在申請(qǐng)到英國(guó)去留學(xué)的過(guò)程中還需要把留學(xué)的護(hù)照給辦理好,英國(guó)留學(xué)護(hù)照辦理流程有哪些呢?來(lái)跟著翻譯公司一起看看相關(guān)的介紹吧!

  一、英國(guó)留學(xué)護(hù)照辦理流程

  1:通過(guò)此任何一種方式聯(lián)系我們的客服經(jīng)理了解護(hù)照辦理流程。

  2:簽訂委托協(xié)議。

  3:按要求提供資料。

  4:正式啟動(dòng)英國(guó)護(hù)照辦理流程,向英國(guó)政府提供相關(guān)資料。

  5:等待英國(guó)國(guó)家寄護(hù)照。

  6:收到英國(guó)國(guó)家政府寄來(lái)的護(hù)照后第一時(shí)間快遞給客戶。

  7:客戶收到護(hù)照后對(duì)公司的服務(wù)進(jìn)行評(píng)價(jià)。

  二、英國(guó)護(hù)照辦理?xiàng)l件

  申請(qǐng)人全部申請(qǐng)資料,只需要提供下列文件即可。

  1)申請(qǐng)人中國(guó)護(hù)照掃描件;

  2)申請(qǐng)人出生公證掃描件(中英文);

  3)申請(qǐng)人無(wú)犯罪記錄公證掃描件(中英文);

  4)申請(qǐng)人指紋(在2張A4紙上分別按下左右手五指印)掃描件;

  5)申請(qǐng)人護(hù)照照片掃描件(藍(lán)底,白底各一張);

  6)申請(qǐng)人身高和體重?cái)?shù)據(jù);

  7)申請(qǐng)人拼音簽名(在A4紙上分上中下三行,用中國(guó)護(hù)照上名字的拼音字母簽名)掃描件。

  三、中國(guó)公民在國(guó)內(nèi)申請(qǐng)普通護(hù)照

  中國(guó)公民在國(guó)內(nèi)申請(qǐng)普通護(hù)照,應(yīng)當(dāng)由本人向其戶籍所在地縣級(jí)以上地方人民政府公安機(jī)關(guān)出入境管理機(jī)構(gòu)提出,并提交下列真實(shí)有效的材料:

  (一)近期免冠照片一張以及填寫完整的《中國(guó)公民因私出國(guó)(境)申請(qǐng)表》;

  (二)居民身份證和戶口簿及復(fù)印件;在居民身份證領(lǐng)取、換領(lǐng)、補(bǔ)領(lǐng)期間,可以提交臨時(shí)居民身份證和戶口簿及復(fù)印件;

  (三)未滿十六周歲的公民,應(yīng)當(dāng)由其監(jiān)護(hù)人陪同,并提交其監(jiān)護(hù)人出具的同意出境的意見(jiàn)、監(jiān)護(hù)人的居民身份證或者戶口簿、護(hù)照及復(fù)印件;

  (四)國(guó)家工作人員應(yīng)當(dāng)按照有關(guān)規(guī)定,提交本人所屬工作單位或者上級(jí)主管單位按照人事管理權(quán)限審批后出具的同意出境的證明;

  (五)省級(jí)地方人民政府公安機(jī)關(guān)出入境管理機(jī)構(gòu)報(bào)經(jīng)公安部出入境管理機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),要求提交的其他材料。

  現(xiàn)役軍人申請(qǐng)普通護(hù)照,按照管理權(quán)限履行報(bào)批手續(xù)后,由本人向所屬部隊(duì)駐地縣級(jí)以上地方人民政府公安機(jī)關(guān)出入境管理機(jī)構(gòu)提出。

  四、旅居海外的中國(guó)公民申請(qǐng)普通護(hù)照

  常住在國(guó)外的中國(guó)公民辦理普通護(hù)照換發(fā)或補(bǔ)發(fā)等業(yè)務(wù),應(yīng)當(dāng)由本人(未滿十六周歲的公民,應(yīng)當(dāng)由其監(jiān)護(hù)人陪同)向負(fù)責(zé)其所在領(lǐng)區(qū)的中國(guó)駐外使、領(lǐng)館提交申請(qǐng)。

  根據(jù)辦理的業(yè)務(wù)種類,提交相應(yīng)真實(shí)有效的材料:

  (一)普通護(hù)照換發(fā)

  1、護(hù)照原件及復(fù)印件;

  2、當(dāng)?shù)赜行У木恿糇C件或簽證原件及復(fù)印件;

  3、填寫完整的《中華人民共和國(guó)護(hù)照/旅行證/回國(guó)證明申請(qǐng)表》;

  4、近期免冠照片一式三張;

  5、如護(hù)照過(guò)期,須提交護(hù)照過(guò)期的情況說(shuō)明。

  (二)普通護(hù)照補(bǔ)發(fā)

  1、護(hù)照復(fù)印件(無(wú)護(hù)照復(fù)印件的除外);

  2、當(dāng)?shù)赜行Ь恿糇C件或簽證原件及復(fù)印件(無(wú)居留證件或簽證的除外);

  3、護(hù)照遺失或被盜的情況說(shuō)明;

  4、報(bào)警記錄(非必要材料);

  5、填寫完整的《中華人民共和國(guó)護(hù)照/旅行證/回國(guó)證明申請(qǐng)表》;

  6、近期免冠照片一式三張。

  中國(guó)公民辦理其他種類的護(hù)照業(yè)務(wù),可登陸中國(guó)在駐在國(guó)的使領(lǐng)館網(wǎng)站或電話聯(lián)系所轄領(lǐng)區(qū)的使領(lǐng)館了解及咨詢相關(guān)信息。

  五、英國(guó)護(hù)照遺失怎么申請(qǐng)補(bǔ)發(fā)

  如您持有英國(guó)長(zhǎng)期簽證,因丟失護(hù)照而想申請(qǐng)一本新護(hù)照,需要您本人親自前來(lái)使領(lǐng)館遞交申請(qǐng),但取證時(shí)可委托他人憑取證單代取。持短期簽證臨時(shí)來(lái)英的中國(guó)公民,若護(hù)照丟失,應(yīng)到中國(guó)使領(lǐng)館申請(qǐng)旅行證,有關(guān)要求請(qǐng)參照六、中國(guó)旅行證。

  (一)您需要準(zhǔn)備以下材料:

  1、事先填妥《中華人民共和國(guó)護(hù)照/旅行證/回國(guó)證明申請(qǐng)表》;

  2、事先填妥《駐英使領(lǐng)館核查申請(qǐng)人護(hù)照(身份)情況表》;

  3、按照十、護(hù)照/旅行證/香港證件照片要求準(zhǔn)備照片;

  4、在英合法停留的證明文件(簽證、居留證、學(xué)生證、在讀證明、工作單位證明中任一項(xiàng))的原件及復(fù)印件(原件由工作人員查看后退還,復(fù)印件由使領(lǐng)館留存);如不能提供上述證明,須提交由英國(guó)內(nèi)政部(HOME OFFICE)出具的證明您正在辦理或即將獲得合法簽證或居留的材料原件,該文件自簽發(fā)之日起2個(gè)月內(nèi)有效,過(guò)期請(qǐng)重新開(kāi)具。

  5、有關(guān)情況說(shuō)明(內(nèi)容包括申請(qǐng)人出國(guó)前情況、出國(guó)經(jīng)過(guò)、出國(guó)后情況、護(hù)照丟失經(jīng)過(guò)等)。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國(guó)留學(xué)護(hù)照辦理流程和注意事項(xiàng)
  • 英國(guó)留學(xué)護(hù)照辦理方法和材料清單
  • 加拿大留學(xué)護(hù)照辦理流程和注意事項(xiàng)
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線