野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  辦理西班牙的留學(xué)簽證,需要出示自己的護(hù)照,那么辦護(hù)照要準(zhǔn)備好哪些材料呢?跟著翻譯公司來(lái)一起看看西班牙留學(xué)護(hù)照申請(qǐng)材料及流程結(jié)介紹。

  申請(qǐng)材料

  到所在市公安局出入境管理處(科)領(lǐng)取出國(guó)申請(qǐng)審批表,并到公安局指定地點(diǎn)拍攝護(hù)照照片。根據(jù)公安部門規(guī)定,個(gè)人(因私)護(hù)照由出境者本人到戶口所在地公安部門(縣、市公安局)申請(qǐng)辦理。辦理護(hù)照時(shí)申請(qǐng)人需提供以下材料(每人一套,以下為基本材料,各地公安部門可能有特定材料,請(qǐng)?jiān)陬I(lǐng)取申請(qǐng)表時(shí)咨詢清楚):

  ①戶口簿原件,戶口簿內(nèi)蓋有戶口專用章的一頁(yè)及申請(qǐng)者本人頁(yè)復(fù)印件一份;

 ?、谏矸葑C原件及復(fù)印件;

 ?、凼〗逃龔d文件;

  ④照片三張;

 ?、萏钔撞⑸w有單位印章的因私護(hù)照申請(qǐng)表;

 ?、拮o(hù)照工本費(fèi)200元。注意:所有復(fù)印件不要自行剪切。

  備注:接到教育廳文件后,請(qǐng)務(wù)必仔細(xì)核對(duì)文件中附件1包括姓名、拼音、性別、出生日期等各項(xiàng)信息,一定要和身份證、戶口本的信息一致,如有不同的地方,務(wù)必盡快和我中心聯(lián)系,否則,將影響護(hù)照、簽證的辦理。

  辦理流程

  接到教育廳材料后,速將所有材料送入其戶口所在地公安局,并請(qǐng)求當(dāng)?shù)毓簿郑M快將本人的信息數(shù)據(jù)傳給省公安廳

  軍人攜帶軍官證(或者離退休證)、部隊(duì)《因私事出國(guó)(境)人員審查批件》原件,所在部隊(duì)須在《中國(guó)公民因私出國(guó)申請(qǐng)審批表》上出具意見并蓋章,負(fù)責(zé)人要親筆簽名確認(rèn);

  須出示單位意見人員;

  凡屬于登記備案的國(guó)家工作人員申辦因私護(hù)照必須由單位在《中國(guó)公民因私出國(guó)申請(qǐng)審批表》上出具意見,負(fù)責(zé)人簽名并加蓋公章,具體人員范圍如下:

  (1)各級(jí)黨政機(jī)關(guān)、人大、政協(xié)、人民法院、人民檢察院、人民團(tuán)體、事業(yè)單位在職的縣(處)級(jí)以上的領(lǐng)導(dǎo)干部,離(退)休的廳(局)級(jí)以上干部;

  (2)金融機(jī)構(gòu),國(guó)有企業(yè)的法人代表,金融機(jī)構(gòu)分支行(分支公司)以上領(lǐng)導(dǎo)成員及其相應(yīng)職級(jí)的領(lǐng)導(dǎo)干部,國(guó)有大中型企業(yè)中層以上管理人員,國(guó)有控股企業(yè)中的國(guó)有股權(quán)代表;

  (3)中國(guó)人民解放軍軍人、人民武裝警察(含離退休人員);

  (4)各部門、行業(yè)中涉及國(guó)家安全及國(guó)有資產(chǎn)安全、行業(yè)機(jī)密人員;

  (5)其他在公安機(jī)關(guān)出入境管理部門登記備案的人員。

  注:申請(qǐng)出入境證件時(shí),如居民身份證在領(lǐng)取、換領(lǐng)、補(bǔ)領(lǐng)期間應(yīng)提交臨時(shí)居民身份證。

  攜帶上述材料去戶籍所在地的公安局出入境管理處填寫《中國(guó)公民因私出國(guó)申請(qǐng)審批表》、復(fù)印相關(guān)證明材料、拍照照相(須穿深色衣服)。

  遞交申請(qǐng)

  將填寫好的貼好照片的申請(qǐng)表格和所需材料遞交到受理窗口,待工作人員審核完畢后,領(lǐng)取《因私出國(guó)(境)證件申請(qǐng)回執(zhí)》單,核對(duì)回執(zhí)單內(nèi)容確認(rèn)無(wú)誤后簽名。

  繳費(fèi)

  申請(qǐng)人在遞交完申請(qǐng)后須立即持《因私出國(guó)(境)證件申請(qǐng)回執(zhí)》到收費(fèi)處交費(fèi)

  (申請(qǐng)人須在受理當(dāng)日交費(fèi)。未按時(shí)限交費(fèi),領(lǐng)取證件日期將另行通知。若申請(qǐng)后一個(gè)月內(nèi)未交費(fèi),視為自動(dòng)放棄申請(qǐng),申請(qǐng)材料不再退還本人)

  收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):200元/本

  領(lǐng)取護(hù)照

  本人領(lǐng)?。荷暾?qǐng)人本人須按照《因私出國(guó)(境)證件申請(qǐng)回執(zhí)》上注明的取證日期或出入境管理部門通知的取證日期按時(shí)領(lǐng)取證件。取證當(dāng)日,申請(qǐng)人本人憑《因私出國(guó)(境)證件申請(qǐng)回執(zhí)》及繳費(fèi)收據(jù),并攜帶居民身份證或戶口簿,到受理申請(qǐng)的出入境接待大廳領(lǐng)取證件。領(lǐng)取證件后,請(qǐng)仔細(xì)核對(duì)證件內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)差錯(cuò),及時(shí)改正。

  他人代領(lǐng):代領(lǐng)人攜帶《因私出國(guó)(境)證件申請(qǐng)回執(zhí)》、本人身份證、護(hù)照申請(qǐng)人身份證復(fù)印件到出入境管理處領(lǐng)取護(hù)照。

  快遞上門:若想選擇快遞上門,須在辦理護(hù)照當(dāng)天憑《因私出國(guó)(境)證件申請(qǐng)回執(zhí)》到出入境管理處內(nèi)的郵政速遞柜臺(tái)辦理手續(xù)并繳納快遞費(fèi)??爝f范圍以當(dāng)?shù)爻鋈刖彻芾硖幍囊?guī)定為準(zhǔn)。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 加拿大留學(xué)護(hù)照辦理材料有哪些
  • 德國(guó)留學(xué)護(hù)照申請(qǐng)材料要求一覽表
  • 新西蘭留學(xué)生護(hù)照辦理材料及流程介紹
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線