野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  留學(xué)生初次辦理的簽證,有效期一般都只有一年,所以大家必須要在到期之前進(jìn)行續(xù)簽。和翻譯公司的小編來一起看看出國留學(xué)簽證有效期 留學(xué)簽證續(xù)期怎么辦?

  日本留學(xué)

  一、有效期

  日本簽證的有效期限:除外交及公務(wù)護(hù)照外,原則上過境和觀光簽證為4個(gè)月;其他簽證為6個(gè)月。有效入境次數(shù),原則上僅限一次,再度入境時(shí)必須重新辦理簽證。例外者,如果確認(rèn)屬于必要,也給予2次或數(shù)次有效簽證。

  日本留學(xué)簽證有效期限為12個(gè)月,同學(xué)們?cè)谟行诮刂骨?,?yīng)提前重新辦理簽證,以便在日本正常學(xué)習(xí)和生活。

  第一次在留期間到期后想在日本繼續(xù)學(xué)習(xí)時(shí),必須申請(qǐng)?jiān)诹羝陂g更新許可。申請(qǐng)必須在在留期間到期前提出。在留期間更新許可的申請(qǐng)?jiān)诘胤饺雵芾砭洲k理。

  二、續(xù)簽材料

  1.在大學(xué)、大學(xué)院(研究生院)、短期大學(xué)、專修學(xué)校的專業(yè)課程、預(yù)備教育機(jī)構(gòu)、高等專門學(xué)校學(xué)習(xí)的留學(xué)生

  1)在留期間更新許可申請(qǐng)書(可到地方入國管理局領(lǐng)取,也可從入國管理局的網(wǎng)站上下載)

  2)護(hù)照及外國人登記證明書

  3)在學(xué)證明書、成績(jī)證明書(因在籍形式等而不同)

  (i)大學(xué)的學(xué)部生(本科生)、大學(xué)院生(研究生)、短期大學(xué)學(xué)生、預(yù)備教育機(jī)構(gòu)學(xué)生、高等專門學(xué)校學(xué)生等

  ·在學(xué)證明書(注有在學(xué)期間)

  (ii)大學(xué)別科生(預(yù)科生)、專修學(xué)校的專業(yè)課程學(xué)生

  ·考勤及成績(jī)證明書

  (iii)研究生(研修生)

  ·在學(xué)證明書(注有在學(xué)期間)

  ·有關(guān)研究?jī)?nèi)容的證明書(由大學(xué)學(xué)部等機(jī)構(gòu)出具)

  (iv)聽講生(旁聽生)

  ·在學(xué)證明書(注有在學(xué)期間)

  ·記載有聽講科目及時(shí)間的選修登記卡復(fù)印件等證明(由大學(xué)學(xué)部等機(jī)構(gòu)出具)

  4)日本滯留期間的經(jīng)費(fèi)支付能力證明文件

  2.在高等學(xué)校(高中)、專修學(xué)校的高等課程或一般課程、各類學(xué)校、在設(shè)備及編制上與各類學(xué)校相當(dāng)?shù)慕逃龣C(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)的留學(xué)生

  1)在留期間更新許可申請(qǐng)書(可到地方入國管理局領(lǐng)取,也可從入國管理局的網(wǎng)站上下載)

  2)護(hù)照和外國人登記證明書

  3)在學(xué)證明書(注有在學(xué)期間)、考勤證明書、成績(jī)證明書(均由在籍學(xué)校出具)

  4)日本滯留期間的經(jīng)費(fèi)支付能力證明文件

  此外,在留期間更新許可的手續(xù)費(fèi)為4,000日元(辦理許可時(shí)需交納與手續(xù)費(fèi)相當(dāng)?shù)挠』ǘ惼?。

  法國留學(xué)

  一、學(xué)生應(yīng)試簽證 VISA ETUDIANT-CONCOURS

  這類法國留學(xué)簽證適用于以赴法國參加競(jìng)考或考試為目的的短期留法學(xué)生,且最長(zhǎng)時(shí)間不得超過90天。

  如遇考試合格并被相關(guān)法國大學(xué)最終錄取,法國當(dāng)局規(guī)定持有該類法國留學(xué)簽證的學(xué)生無需回原籍國即可獲得長(zhǎng)期學(xué)生簽證。如遇某一法國大學(xué)要求學(xué)生在最終錄取注冊(cè)之前接受一項(xiàng)預(yù)備或補(bǔ)充課程時(shí),亦可頒發(fā)學(xué)生應(yīng)試簽證。

  二、短期學(xué)生簽證 VISA POUR SEJOURS COURTS

  短期學(xué)生簽證的申請(qǐng)對(duì)象,是在法國學(xué)習(xí)時(shí)間少于6個(gè)月的留學(xué)生。

  這一簽證時(shí)間和類別一旦確定就不能更改,即使法國留學(xué)學(xué)生需要在法國繼續(xù)學(xué)習(xí)其他課程,也必須先返回原籍國辦理長(zhǎng)期學(xué)生簽證。持該類簽證的留法學(xué)生,在抵法后無需辦理法國居留證,該簽證本身就具有居留效力。

  三、長(zhǎng)期學(xué)生簽證 VISA DE LONG SEJOUR MENTION ETUDIANT

  長(zhǎng)期學(xué)生簽證申請(qǐng)對(duì)象為非歐盟成員國國籍的,赴法學(xué)習(xí)時(shí)間超過6個(gè)月的法國留學(xué)學(xué)生。

  該長(zhǎng)期簽證會(huì)注明大學(xué)生字樣,有效期在半年到一年之間,最長(zhǎng)不會(huì)超過一年。因此,法國留學(xué)學(xué)生在首次抵法后應(yīng)盡快辦理法國居留證,在辦理居留證時(shí)必須出示長(zhǎng)期學(xué)生簽證。留法學(xué)生在法國學(xué)習(xí)一年之后,只需準(zhǔn)備相關(guān)材料,對(duì)居留證進(jìn)行延期即可。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 出國留學(xué)辦留學(xué)簽證需要多少錢
  • 加拿大留學(xué)簽證有效期多久
  • 日本留學(xué)簽證有效期一般多久
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線