jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

瑞士的酒店管理專(zhuān)業(yè)是很受歡迎的熱門(mén)專(zhuān)業(yè),申請(qǐng)到瑞士留學(xué)需要辦理留學(xué)簽證,瑞士留學(xué)簽證存款證明有哪些要求呢?

  一、存款證明要求

  目前,瑞士留學(xué)簽證只接受申請(qǐng)者的銀行存款凍結(jié)證明,因此我們不建議大家用其他的理財(cái)產(chǎn)品來(lái)做資金證明。

  申請(qǐng)瑞士留學(xué)簽證,資金證明至少需要覆蓋到整個(gè)學(xué)習(xí)期間的費(fèi)用。

  以酒店管理專(zhuān)業(yè)為例,申請(qǐng)一年制的課程,一般要做 30 萬(wàn)的凍結(jié)存款證明,少于 30 萬(wàn)的話需要開(kāi)具收入證明;申請(qǐng)三年制的課程,一般要做 70 萬(wàn)以上的凍結(jié)存款證明,少于 70 萬(wàn)的話也要開(kāi)具收入證明。

  資金的凍結(jié)期一般要 3 個(gè)月,如果之后繳納學(xué)費(fèi)時(shí)不需要用到這筆資金,建議同學(xué)們?cè)谶f簽前一個(gè)月內(nèi)辦理凍結(jié)。另外需要大家注意的是,資金證明一般會(huì)在遞簽前一個(gè)星期辦理,要保證遞簽時(shí)資金處在凍結(jié)期內(nèi)。

  二、遞簽材料

  1. 使/領(lǐng)館開(kāi)放時(shí)間為周一至周五上午,公眾假期閉。

  2. 學(xué)生需親自向使/領(lǐng)館遞交簽證申請(qǐng)文件,簽證地根據(jù)學(xué)生的戶(hù)籍所在省份確定,如跨區(qū)辦理簽證,需提供暫住證明/ 在讀證明等相關(guān)文件。

  3. 所有簽證材料均要是英文版的(學(xué)歷需是法文/德文),使/領(lǐng)館不接受在材料不齊的情況下遞簽。備齊后需整理好,原件放一起,復(fù)印件放一起。

  4. 簽證費(fèi)用是60歐元,但是因?yàn)閰R率浮動(dòng)原因,建議備好零錢(qián),領(lǐng)館不設(shè)找零,且收取的費(fèi)用都是5的倍數(shù)。

  5. 使/領(lǐng)館需收取材料的原件及復(fù)印件,材料收取后不予退還,如有需要請(qǐng)?zhí)崆白龊脗浞荨?/span>

  6. 遞簽時(shí)使/領(lǐng)館需檢查學(xué)生護(hù)照:

  上海領(lǐng)館于遞簽后會(huì)將護(hù)照返還給學(xué)生,待簽證批出后,學(xué)生需再次提交護(hù)照貼簽。

  北京及廣州使/領(lǐng)館會(huì)收走學(xué)生護(hù)照,待學(xué)生簽證批出后,連同護(hù)照與簽證一起返還給學(xué)生。如學(xué)生需取走護(hù)照,請(qǐng)?jiān)谶f簽時(shí)向使/領(lǐng)館提出,待簽證批出后,再提交護(hù)照貼簽。

  三、面簽技巧

  語(yǔ)言基礎(chǔ)功底要好

  準(zhǔn)備英語(yǔ)授課的同學(xué),在簽證申請(qǐng)之前要好好的多聯(lián)系下口語(yǔ),尤其是情景對(duì)話,要靈活的與簽證官互動(dòng),準(zhǔn)備德語(yǔ)/法語(yǔ)授課的學(xué)生也要把著門(mén)語(yǔ)言學(xué)的非常扎實(shí),做到回答流利。

  跟簽證官表明你在瑞士的學(xué)習(xí)意愿,主動(dòng)學(xué)習(xí)的決心

  表現(xiàn)出你對(duì)在瑞士的學(xué)習(xí)課程有充分的了解,懂得說(shuō)明你為什么選擇該專(zhuān)業(yè)、學(xué)?;虼髮W(xué),你希望取得的文憑,你打算在瑞士學(xué)習(xí)多長(zhǎng)時(shí)間,你應(yīng)事先確定,你選擇就讀的學(xué)校設(shè)有你即將學(xué)習(xí)的專(zhuān)業(yè)。讓簽證官看出,這個(gè)國(guó)家這所學(xué)校是你自己的選擇,而不是別人強(qiáng)加給你的,這就需要你出示證據(jù)來(lái)證明這點(diǎn)并表明它適合你

  排隊(duì)等待簽證時(shí)要保持冷靜

  一定不要以為面試官?zèng)]有叫到你就不以為然,你的所作所為,面試官高高在上,可都是看在眼里的。這時(shí),要盡量顯出你的氣質(zhì),挺胸抬頭,不卑不亢的安靜等候,當(dāng)已經(jīng)排到某個(gè)簽證官前時(shí),就應(yīng)當(dāng)連接興奮的狀態(tài),聽(tīng)到叫你的名字后,就走向前,此時(shí)一定要注意,不要趴在臺(tái)上,有些人一到這時(shí)就迷糊,這樣的態(tài)度非常不好。

  要表現(xiàn)出你對(duì)未來(lái)留學(xué)是有規(guī)劃的

  說(shuō)赴瑞留學(xué)是因?yàn)槿鹗拷逃敲赓M(fèi)的(事實(shí)上并非如此)對(duì)面試官來(lái)說(shuō),這不是一個(gè)具有說(shuō)服力的理由。你可以更多地談及你對(duì)所申請(qǐng)專(zhuān)業(yè)的喜好或者你對(duì)瑞士的第一印象等,表現(xiàn)出你對(duì)瑞士以及瑞士文化的深厚興趣,了解瑞士,通過(guò)瀏覽瑞士使館網(wǎng)站獲取信息,同時(shí),要對(duì)瑞士的教育體制有一個(gè)基本的了解。

  轉(zhuǎn)專(zhuān)業(yè)的建議

  此外,如果你選擇學(xué)習(xí)商業(yè),你應(yīng)該能列舉一些瑞士大公司的名字及其經(jīng)營(yíng)范圍;如果你是學(xué)文科的,你可以討論一些你喜歡的大作家以及你閱讀過(guò)的文學(xué)作品;如果學(xué)習(xí)酒店管理,你應(yīng)該知道一些酒店的品牌和酒店業(yè)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。

  對(duì)瑞士留學(xué)非常關(guān)注

  瑞士人的思維比較靈活,或許面試官突然想到了他最近關(guān)注的信息,或是近期的熱點(diǎn)就會(huì)向考生提出問(wèn)題,這時(shí)如果在面簽前做好了充分的準(zhǔn)備,應(yīng)對(duì)的時(shí)候就會(huì)比較從容。在應(yīng)答過(guò)程中一定不要露出背誦的痕跡,語(yǔ)速適中,盡量放松,也可以中間有一個(gè)小小的停頓做思考的樣子,在整個(gè)回答的過(guò)程中要時(shí)刻保持。

  著裝得體。

  在等待簽證時(shí),切記不要喧嘩,要注意聆聽(tīng)工作人員的召喚,同時(shí)要關(guān)閉手機(jī),在面試過(guò)程中發(fā)出響聲會(huì)影響面試官對(duì)你的印象。在進(jìn)門(mén)之前要先敲門(mén),聲音不要過(guò)大,并連接一定的節(jié)奏,進(jìn)入屋內(nèi)要禮貌的問(wèn)候面試官,在面談的過(guò)程中要微笑,眼睛直視對(duì)方,面談結(jié)束后,不要忘了對(duì)面試官說(shuō)謝謝,隨后輕輕關(guān)上門(mén)。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 留學(xué)美國(guó)簽證需要的存款證明
  • 新加坡留學(xué)簽證需要面簽嗎
  • 2021西班牙留學(xué)面簽技巧詳解
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線