jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       作為安全而且教學(xué)優(yōu)質(zhì)的選擇,瑞士的留學(xué)受到了國際學(xué)生的歡迎,大家也可以自由的提交自己的申請。和翻譯公司來看看瑞士留學(xué)成本上漲如何應(yīng)對?

  省錢指南

  一、申請獎學(xué)金或?qū)W費(fèi)優(yōu)惠

  在瑞士各類獎學(xué)金或?qū)W費(fèi)優(yōu)惠項(xiàng)目中,政府項(xiàng)目在資助力度、發(fā)放面等方面最具吸引力。學(xué)校官方網(wǎng)站會在招生階段發(fā)布獎學(xué)金信息。學(xué)生平時越多關(guān)注、越早申請,成功的把握就越大。

  二、掌握換匯、匯款竅門

  銀行的外匯牌價(jià)每天都有變化,合理換匯能減少支出,選擇適合的匯款方式也能節(jié)省費(fèi)用。如果學(xué)校接受信用卡付費(fèi),連匯款手續(xù)費(fèi)都省了。

  三、辦理國際學(xué)生證(ISIC卡)

  國際學(xué)生證是獲聯(lián)合國教科文組織認(rèn)可的學(xué)生身份證明文件,能夠在交通、住宿、飲食、娛樂活動等方面得到優(yōu)惠。年滿12歲的全日制在校生可申請。

  四、辦理瑞士交通卡(Swiss Pass)

  除了乘坐火車,瑞士幾乎所有交通工具,如城市公交車、郊區(qū)郵政巴士、水上渡船,都能使用瑞士交通卡。持卡人還能免費(fèi)參觀所有國立的博物館、美術(shù)館等。留學(xué)生還可辦理學(xué)生交通卡,獲得交通費(fèi)五折優(yōu)惠。

  五、參加帶薪實(shí)習(xí)

  瑞士是非移民國家,一般不允許留學(xué)生兼職打工,但對于酒店管理專業(yè)學(xué)生有特殊政策。即瑞士酒店管理專業(yè)在讀學(xué)生每年有最多半年的帶薪實(shí)習(xí)機(jī)會,實(shí)習(xí)期間每月至少可獲得1萬多元人民幣的收入。另外,在瑞士,小費(fèi)十分可觀。

  目前去瑞士留學(xué)的學(xué)生主要在三類學(xué)校就讀,受瑞郎匯率波動影響不同。一是瑞士公立大學(xué),不收學(xué)費(fèi)或所收學(xué)費(fèi)低廉,學(xué)生所受影響不大。二是瑞士的貴族高中,收費(fèi)高,招生數(shù)量少,受影響學(xué)生不多。三是酒店管理類的院校,就讀學(xué)生是受影響的主要群體。

  針對瑞郎匯率變動的消息,一些學(xué)校也出臺補(bǔ)救措施降低學(xué)生的損失。如SEG(Swiss Education Group,瑞士最大的酒店管理教育集團(tuán))出臺了新的120天學(xué)費(fèi)優(yōu)惠政策,即在開學(xué)前120天之前繳納全年學(xué)費(fèi)的學(xué)生可申請獲得學(xué)費(fèi)5%的減免。

  另一些學(xué)校提高了獎學(xué)金的額度,擴(kuò)大了獎學(xué)金的名額和范圍。同時,由于酒店管理院校的學(xué)生都有帶薪實(shí)習(xí)的機(jī)會,學(xué)生可以選擇在全球不同國家?guī)綄?shí)習(xí),留在瑞士的實(shí)習(xí)生每月至少可獲得2168瑞郎的收入。因此,在瑞士實(shí)習(xí)的學(xué)生某種程度上可享受瑞郎上漲的好處。

  政府政策

  瑞士政府鼓勵外國留學(xué)生前往瑞士學(xué)習(xí)先進(jìn)的諸如酒店管理、銀行管理專業(yè)。瑞士學(xué)??商峁┩暾木频旯芾眢w系,像規(guī)模較大的SHMS酒店管理學(xué)院本身就是五星級酒店改建,學(xué)生從進(jìn)入學(xué)院開始就每天生活在酒店氛圍中。

  瑞士酒店管理對學(xué)生的實(shí)習(xí)安排是瑞士酒店管理的又一強(qiáng)項(xiàng)。瑞士學(xué)校會在學(xué)生課業(yè)即將結(jié)束時,提供實(shí)習(xí)機(jī)會,發(fā)布在學(xué)校公告板上,開招聘會等。類似君悅酒店、四季酒店、希爾頓都會前往學(xué)校開宣講會,學(xué)生學(xué)??蛇f交簡歷應(yīng)聘。實(shí)習(xí)率可達(dá)100%,因?yàn)闆]有實(shí)習(xí)無法畢業(yè)。

  實(shí)習(xí)對于中國留學(xué)生來說是重要的生活資金來源,一般6個月可完成實(shí)習(xí),總體收入為5萬元人民幣,可作為生活費(fèi)。在五星級酒店實(shí)習(xí)結(jié)束后,會頒發(fā)實(shí)習(xí)結(jié)業(yè)證書,類似榮譽(yù)證書。連鎖酒店打工對學(xué)生語言要求極高,除了英語還需要會基本的法語或德語。

  1、如果的辦理時間高于三個月以上的瑞士留學(xué)簽證,瑞士大使館不能決定是否給予批準(zhǔn),而大使館所要做的就是,收取留學(xué)生所遞交的材料,在由瑞士大使館送到你所申請的學(xué)校,由校方進(jìn)行審核。

  2、大使館的工作人員會根據(jù)你說申請?jiān)盒5恼Z言大區(qū),對你進(jìn)行一個語言測試,目的主要是通過當(dāng)?shù)卣Z言判斷你是否在當(dāng)?shù)赜懈鱾€方面所需的語言能力。

  3、大使館建議所有的學(xué)生如果在留學(xué)地區(qū)沒有親朋好友,最好還能夠通過正規(guī)留學(xué)機(jī)構(gòu),進(jìn)行申請,因?yàn)樵谌鹗繒龅绞裁礃拥那闆r,學(xué)生和家長無法預(yù)知,而獨(dú)自處理的只有學(xué)生,亞歐留學(xué)十七年辦理出國留學(xué)經(jīng)驗(yàn),這無疑大大的增加了學(xué)生的生活保障。

  4、不要向瑞士的大學(xué)以及使館提供虛假信息。因?yàn)槿鹗看笫桂^是不允許有以留學(xué)為借口,到瑞士工作的人員拿到瑞士留學(xué)簽證,如果你遞交的是虛假信息,大使館會覺得你就是要到瑞士工作,所以會拒簽的你簽證。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線