野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

     去新加坡留學(xué)是需要辦理留學(xué)簽證的,辦理新加坡留學(xué)簽證需要準(zhǔn)備哪些材料呢?翻譯公司為大家整理了新加坡留學(xué)簽證的相關(guān)內(nèi)容,來看看吧!

  一、簽證材料

  1、2寸護(hù)照型照片6張;

  2、填寫完整的英文入學(xué)申請表(注明選擇的課程項(xiàng)目代碼和名稱);

  3、申請人的出生公證書原件1份,復(fù)印件2份;申請人的戶口薄單頁及申請人身份證(如果有)復(fù)印件各2份;

  4、申請人的最高學(xué)歷或者在讀證明公證書原件1份,復(fù)印件2份;

  5、申請人的最高學(xué)歷或者在讀成績單公證書原件1份,復(fù)印件2份;

  6、16萬人民幣以上的至少6個(gè)月定期存款的銀行存款證明公證書;除9-A公證的存款之外的其他銀行存款單,銀行存折薄 (如有);

  7、申請人的護(hù)照首頁復(fù)印件2份;

  8、如果申請人已經(jīng)有工作, 需要提供:

  申請人的工作證明STATEMENT和由單位開具的工作證明信復(fù)印件3份(寫明性別,出生日期,在該單位工作起始時(shí)間 及目前任職);

  申請人的商業(yè)注冊證明 (營業(yè)執(zhí)照) 復(fù)印件3份 (如果是自雇人士);

  申請人近三個(gè)月的月工資記錄,原件1份,復(fù)印件2份 (提供工資條即可,但需要單位蓋章, 如果沒有工資條, 提供工資明細(xì)表也可以);

  9、如果申請人已經(jīng)結(jié)婚需提供:

  申請人配偶的工作證明STATEMENT和由單位開具的工作證明信復(fù)印件3份(寫明性別,出生日期,在該單位工作起始時(shí)間及目前任職);

  申請人配偶的商業(yè)注冊證明(營業(yè)執(zhí)照)復(fù)印件3份(如果是自雇人士);

  申請人配偶近3個(gè)月的月工資記錄原件一份,復(fù)印件2份(提供工資條即可,但需要單位蓋章,如果沒有工資條,提供工資明細(xì)表也可以)。

  二、反簽證申請材料

  1、新加坡留學(xué)申請人員所填寫的出國留學(xué)申請表,在填寫申請表時(shí)留學(xué)生應(yīng)使用中文。

  2、新加坡留學(xué)申請人員所撰寫并簽名的留學(xué)計(jì)劃書,申請書的撰寫應(yīng)使用中文,其內(nèi)容要詳盡、真實(shí)、清楚。

  3、新加坡留學(xué)申請人的個(gè)人照片8張,照片應(yīng)與護(hù)照照片相同。

  4、新加坡留學(xué)申請人員的個(gè)人出生證明公證、最高學(xué)歷公證、三線單公證和存款單公證,全部的公證材料使用中文和英文兩個(gè)版本,存款單額度最少為16萬人民幣,如果留學(xué)生能夠提供更充足的資金證明效果會更好。

  5、新加坡留學(xué)申請人員的個(gè)人護(hù)照復(fù)印件,復(fù)印內(nèi)容為護(hù)照首頁。

  6、新加坡留學(xué)申請人員的工作狀況證明表,證明表可以在新加坡駐華大使館處領(lǐng)取,備注:新加坡留學(xué)簽證申請難度較低,留學(xué)生只要沒有過于明顯的移民傾向,都可以順利獲簽,簽證審批的周期大約為3周。

  三、辦理簽證條件

  申請者首先必須被一所合法的新加坡學(xué)校錄取才能開始全日制課程的學(xué)習(xí);

  申請者須有足夠的資金來支付學(xué)費(fèi)與生活費(fèi)用,并提交相關(guān)證明文件;

  申請學(xué)生準(zhǔn)證必須有一位當(dāng)?shù)負(fù)?dān)保人。當(dāng)?shù)負(fù)?dān)保人必須是年滿21歲的新加坡公民或永久居民或者是申請者所報(bào)讀的學(xué)校;

  學(xué)生準(zhǔn)證的申請必須在課程開始日期之前的2-6個(gè)月之間遞交。

  四、簽證辦理費(fèi)用

  新加坡簽證費(fèi)用大概為:簽證費(fèi)為每人153元人民幣,被拒簽或撤銷已遞交的簽證申請,簽證費(fèi)一概不退,所大家請自備零錢。

  學(xué)生準(zhǔn)證:學(xué)生準(zhǔn)證申請費(fèi)為30新幣,無論學(xué)生準(zhǔn)證是否予以批準(zhǔn)或遞交后取消申請,此費(fèi)也是概不退還。學(xué)生準(zhǔn)證收費(fèi)為60新幣。成功申請者在新加坡移民與關(guān)卡局領(lǐng)取學(xué)生準(zhǔn)證時(shí)需交納此費(fèi)用。

  入境簽證:入境簽證的費(fèi)用為153元人民幣,申請者在獲得相關(guān)部門簽發(fā)的入境批準(zhǔn)信函后可到新加坡駐華使領(lǐng)館申請新加坡入境簽證。

  五、簽證拒簽后怎么辦

  1、拒簽后可預(yù)約再次面試,像申請新加坡留學(xué)簽證時(shí),如果你的出行目的是真實(shí)的,只是面試環(huán)節(jié)沒有回答好問題,或者在材料方面準(zhǔn)備不充分,都是可以重新馬上申請的。新加坡留學(xué)簽證被拒簽之后學(xué)生還可以準(zhǔn)備申訴信,如果被拒簽而原因又含糊不清,在檢查好相關(guān)的準(zhǔn)備材料及各項(xiàng)條件都未違規(guī)的情況下,可進(jìn)行申訴。

  2、新加坡留學(xué)簽證被拒簽還可以補(bǔ)充簽證材料,如果申請人真的被簽證官無情拒簽,千萬不要?dú)怵H,要認(rèn)真分析原因,補(bǔ)上更加有說服力的材料,申請者也可以附加一封解釋信,說明自己的情況,請簽證官重新考慮。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 出國留學(xué)新加坡簽證辦理一般需要多久
  • 新加坡學(xué)生準(zhǔn)證及留學(xué)簽證材料一覽
  • 2021新加坡留學(xué)簽證多久能辦下來
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線