野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       加州理工學(xué)院的本科學(xué)習(xí),是面向全球的學(xué)生開(kāi)放的,只要能夠滿足滿足入學(xué)的要求,就可以提交自己的申請(qǐng)。今天和翻譯公司一起看看加州理工學(xué)院本科留學(xué)申請(qǐng)條件要求。

  申報(bào)條件

  1.學(xué)歷條件:一般來(lái)說(shuō)大致是要求申報(bào)者至少要是國(guó)內(nèi)承認(rèn)的正規(guī)的三年制高中畢業(yè)的學(xué)生或是國(guó)內(nèi)承認(rèn)的正規(guī)四年制本科大學(xué)在讀的學(xué)生才可以申報(bào)。

  2.語(yǔ)言條件:一般來(lái)說(shuō),主要是看申報(bào)者TOEFL的考試成績(jī)的,有IELTS成績(jī)是沒(méi)有用的,因?yàn)樵撔J遣唤邮躀ELTS成績(jī)的。對(duì)申報(bào)者的TOEFL分?jǐn)?shù)要求是至少在100分或以上才可以申報(bào)。

  條件:這個(gè)考試主要分為兩種類別的,一個(gè)就是SAT,另一個(gè)是SATII,申報(bào)該校要不單要提交SAT成績(jī),還要提交至少兩門(mén)的SATII的成績(jī)。一般來(lái)說(shuō)是要求申報(bào)者的SAT分?jǐn)?shù)至少在1300分-1550分或以上才可以申報(bào)。

  條件:和上一個(gè)考試有一樣的地方,也有不一樣的地方,一樣的就是它們都是入讀該校要考的考試,不一樣的就是它們?cè)诳荚嚨膬?nèi)容以及難度是不一樣的,對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)生來(lái)說(shuō)ACT比SAT要簡(jiǎn)單一些。一般來(lái)說(shuō)該校大致是要求學(xué)生的ACT分?jǐn)?shù)至少要在29分-33分或以上才可以申報(bào)。

  5GPA條件:這個(gè)主要是看學(xué)生在校的成績(jī),國(guó)內(nèi)的大學(xué)成績(jī)基本用GPA來(lái)表示,但是國(guó)內(nèi)的高中都是用均分來(lái)表示,所以該校對(duì)申報(bào)者的GPA要求是要申報(bào)者的GPA分?jǐn)?shù)至少要在3.5分或以上才可以申報(bào),若是學(xué)生是高中的畢業(yè)學(xué)生的話,就要提交每年在校的均分以及統(tǒng)考的分?jǐn)?shù)。

  6.其他條件:除了上面所說(shuō)的那些條件以外,還有很多其他的條件,其中最主要的就是經(jīng)濟(jì)條件和身體條件,身體條件較好滿足,只要求申報(bào)者各方面身體健康。但經(jīng)濟(jì)條件就有點(diǎn)高了,因?yàn)樵谠搰?guó)讀書(shū)的花費(fèi)是較高的,一年下來(lái)至少至少是在RMB35-50萬(wàn)元的樣子,而且在申報(bào)的時(shí)候還要交納資金擔(dān)保,所以對(duì)經(jīng)濟(jì)的要求是較高的。

  申請(qǐng)材料

  > 申請(qǐng)費(fèi)$65。

  > 在線提交申請(qǐng)表格及本校入學(xué)申請(qǐng)表格。

  > 中學(xué)時(shí)期的學(xué)習(xí)成績(jī)報(bào)告單,包括:

  • 四年的數(shù)學(xué)成績(jī),包括微積分學(xué)。

  • 一年的物理成績(jī)。

  • 一年的化學(xué)成績(jī)。

  • 四年的英語(yǔ)成績(jī)。

  • 一年的美國(guó)歷史及政治成績(jī)(國(guó)際學(xué)生不需要此成績(jī))。

  > SAT或ACT成績(jī)(校方強(qiáng)烈建議學(xué)生同時(shí)提交這兩項(xiàng)考試成績(jī)),要求:

  • SAT Mathematics Level 2。

  • 1 SAT Subject Test:Biology (Ecological),Biology (Molecular),Chemistry,or Physics。

  > 盡管不是強(qiáng)制性的,但校方強(qiáng)烈建議國(guó)際生提供TOEFL成績(jī),以證明其英語(yǔ)水平,從而增加被錄取的機(jī)會(huì)。該校不接受IELTS成績(jī)。

  > 兩位教師的評(píng)價(jià)信。校方要求最好是由一名數(shù)學(xué)或理科老師,以及一名人文學(xué)科或社會(huì)科學(xué)老師撰寫(xiě),學(xué)生也可以選擇十分了解自己的導(dǎo)師或負(fù)責(zé)人來(lái)撰寫(xiě)評(píng)價(jià)信,比如:曾任職過(guò)的公司老板、一起做研究項(xiàng)目的導(dǎo)師或顧問(wèn)、宗教或社團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo)者、教練等。

  > 資金證明。學(xué)校只給那些經(jīng)濟(jì)上有困難的國(guó)際本科生提供資金援助。國(guó)際本科生需要留意的是,如果要申請(qǐng)資金援助的話,必須是通過(guò)常規(guī)入學(xué)申請(qǐng)的方式,如果是早期入學(xué)申請(qǐng),則不能向校方申請(qǐng)資金援助。

  > 校方在錄取工作中,雖然不會(huì)特設(shè)面試這一環(huán)節(jié),但希望學(xué)生能夠自己安排時(shí)間來(lái)校園進(jìn)行參觀,以了解更多相關(guān)的信息。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 美國(guó)本科申請(qǐng)要具備怎樣的條件
  • 2021年美國(guó)華盛頓大學(xué)本科申請(qǐng)流程一覽表
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線