野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       美國留學(xué)簽證在辦理的時(shí)候需要用到很多的材料,這些材料都是學(xué)生們?cè)谵k理之前就要準(zhǔn)備好的,所以大家就得提前了解其中有哪些材料。接下來就到翻譯公司來看看小編所整理的美國留學(xué)簽證的材料吧。

  一、美國簽證辦理材料

  1、上交材料

  顧名思義,上交材料是指在美國留學(xué)簽證申請(qǐng)當(dāng)天需要上交的材料。包括護(hù)照、1-20表格、 DS- 160確認(rèn)頁面和SEVIS FEE收據(jù)。1-20表格是由你即將入學(xué)的學(xué)校發(fā)放的; DS-160表格需要在線填寫,提交后可以打印出確認(rèn)頁; SEVIS FEE收據(jù)可自行打印,以上材料是簽證申請(qǐng)時(shí)上交。

  2、學(xué)習(xí)能力材料

  中英文在讀證明/學(xué)位證、畢業(yè)證、學(xué)生證、中英文成績單、GT成績單、個(gè)人簡歷、學(xué)習(xí)計(jì)劃、錄取通知知書、導(dǎo)師簡介和院系簡介一個(gè)都不能少。其中個(gè)人簡歷最好在一項(xiàng)之內(nèi)為宜,避開敏感詞匯。如果沒有G/T官方成績單的話,就帶打印件。學(xué)習(xí)計(jì)劃主要包括為什么去美國讀書?為什么選這個(gè)學(xué)校和專業(yè)、你的資質(zhì)來源在校期間的學(xué)習(xí)計(jì)劃、畢業(yè)之后的歸國計(jì)劃等,所有信息都要圍繞自2非移民并且證明充足的資金來源。如果沒有收到學(xué)校的紙質(zhì)版美國院校的錄取通知書信,可以自行打印錄取郵件等來代替官方文件。導(dǎo)師簡介也是很多簽證官會(huì)問到的,有些學(xué)校在錄取之后并沒有分配導(dǎo)師,建議同學(xué)們?nèi)W(xué)校網(wǎng)站找意向?qū)煄煛M瑫r(shí),也要打印一-份錄取院校的院系簡介,方便簽證官了解你以后的學(xué)習(xí)方向。

  3、約束力材料

  戶口本、房產(chǎn)證和你的家庭成員照片。準(zhǔn)備約束力這項(xiàng)材料的目的是為了證明你是去美國求學(xué),而非移民民政局的立場,表明自己在國內(nèi)有固定的資產(chǎn)和親情約束力,證實(shí)你畢業(yè)后的歸國傾向。

  4、資金材料

  存款證明、父母最近資金支持函、車證、存單存折及稅單、其他投資性的材料證明(股票、基金等) ,如果父母開公司,最好也帶上公司營業(yè)執(zhí)照、資產(chǎn)負(fù)債表、損益表、銀行對(duì)賬單、公司流水單、公司簡介。存款證明需要的金額一般要在60萬人民幣以上;父母的收入證明要真實(shí),不能偽造,美國是很重視誠信的國家;資金支持函就是由資助人證明支持提供資金證明,需要英文版的。

  其中,前三項(xiàng)材料是必須材料。幾項(xiàng)材料是為了更完整地證明自己家庭資金充裕,可以支付學(xué)生的留學(xué)費(fèi)用。美國留學(xué)簽證材料準(zhǔn)備得越充分對(duì)簽證越有利,所以同學(xué)們不要怕麻煩,能夠提供的資料都提前準(zhǔn)備好,對(duì)申請(qǐng)簽證有益無害。

  二、美國留學(xué)簽證辦理流程

  1.在線填寫并打印DS-160確認(rèn)頁。

  注意所有申請(qǐng)人包括兒童都必須在線提交DS-160表,并在去使領(lǐng)館面談的時(shí)候帶好打印清楚的確認(rèn)頁。確保所有信息均填寫完整且正確無誤再提交,提交后無法進(jìn)行任何更改,要牢記DS-160編號(hào)以便預(yù)約面談時(shí)間。

  2.支付簽證申請(qǐng)費(fèi)

  支付完成后,要打印收據(jù)編號(hào)并妥善保管。一旦丟失,將無法替換。如不提供收據(jù)編號(hào),將無法進(jìn)行預(yù)約。

  3.預(yù)約面談

  通過支付費(fèi)用時(shí)用到的憑證登錄個(gè)人資料頁面。點(diǎn)擊左手側(cè)菜單上的安排面談時(shí)間(Schedule Appointment),啟動(dòng)預(yù)約安排流程。預(yù)約需要提供的材料:(1)護(hù)照號(hào)碼;(2)簽證申請(qǐng)繳費(fèi)收據(jù)上的編號(hào);(3)DS-160確認(rèn)頁上的十(10)位條形碼編號(hào)。

  4.到預(yù)約地點(diǎn)進(jìn)行面試

  按照約定的時(shí)間到使/領(lǐng)事館進(jìn)行面談。請(qǐng)隨身攜帶一份預(yù)約單打印件、DS-160確認(rèn)頁打印件、一張最近六個(gè)月內(nèi)的近照以及所有新舊護(hù)照。如缺少上述任何材料,申請(qǐng)將不予受理。

  5.領(lǐng)取護(hù)照和簽證

  如果簽證獲批,護(hù)照和簽證將寄送至預(yù)約面談時(shí)選擇的指定地點(diǎn)。

  三、美國留學(xué)簽證辦理技巧

  1、主動(dòng)出示資金保障

  你要預(yù)約好自己的面試時(shí)間。需準(zhǔn)備好所有的簽證材料,在面談時(shí)要主動(dòng)提交給面試官。需要注意的是,你一定不要忘記學(xué)歷等材料的英文證明。如果你要申請(qǐng)碩士課程,則需準(zhǔn)備工作證明和收入證明。因?yàn)?,這些是可以證明你有足夠的資金來支撐自己的整個(gè)學(xué)習(xí)過程。雖然在面試時(shí),面試官通常不會(huì)直接索要這些材料,但是大家要記得隨著談話的進(jìn)展,要適時(shí)地出示這些材料,不要等簽證官來向你索要。

  2、不要有移民傾向

  當(dāng)你被問到有關(guān)自己學(xué)習(xí)的內(nèi)容時(shí),要注意表達(dá)自己學(xué)習(xí)目的要具有一定的合理性。并且,最好要讓面試官認(rèn)為你學(xué)成后會(huì)回國發(fā)展。

  3、適當(dāng)使用感情牌

  簽證官除了考察你的英語水平,還會(huì)通過談話判斷你是否能夠適應(yīng)海外的生活狀態(tài)。不僅如此,面試官還可以在聊天過程中考察申請(qǐng)者的綜合能力。所以,你在回答簽證官的問題時(shí),要盡量拉近自己與簽證官的距離,使交流過程變得更加輕松。但要注意的是,要隨時(shí)觀察面試官的面部表情,以便做出最好的判斷。

  4、回避敏感話題

  大家要注意在交談時(shí)避開敏感詞匯,要將自己的專業(yè)貼近民用,表示自己回國工作的優(yōu)勢(shì),不談自己的知識(shí)在軍事領(lǐng)域的作用。即便是面試官談到了敏感詞匯,你也要做出合理的解釋。

  5、態(tài)度要積極

  面簽其實(shí)就是一個(gè)交流的過程,如果你只是機(jī)械性地回答面試官的問題,是不能夠充分表達(dá)出自己的真實(shí)情況的。所以,你要盡量主動(dòng)說出自己的情況,增加簽證的通過率。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 哥倫比亞商務(wù)簽證辦理流程(哥倫比亞商務(wù)簽證辦理材料)
  • 越南旅游簽證辦理流程(越南旅游簽證辦理材料)
  • 南非旅游簽證辦理流程(南非旅游簽證辦理材料)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線