野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

 在亞洲各個熱門留學(xué)國家中,日本深受中國留學(xué)生喜愛,申請日本本科留學(xué)需要參加留學(xué)生考試,日本留學(xué)生考試綜合考試科目有哪些呢?

  一、日本留學(xué)生考試綜合科目

  文科綜合科目考試范圍

  政治、經(jīng)濟、社會

  1、現(xiàn)代社會生活:城市化、信息化、老齡化、大眾社會、多元文化理解、生命倫理、自由和平等。

  2、現(xiàn)代經(jīng)濟:市場經(jīng)濟體制、計劃經(jīng)濟體制、經(jīng)濟增長、自由化、緩和(政府)限制、通貨膨脹、經(jīng)濟危機、社會福利。

  3、現(xiàn)代政治:民主主義、參與政治、政黨、選舉、議院內(nèi)閣制和總統(tǒng)制、憲法、行政國家化、人權(quán)。

  4、現(xiàn)代國際社會:集團安全保障、國民國家體制、地球環(huán)境問題、聯(lián)合國和國際機構(gòu)、南北問題、發(fā)展援助、民族問題爭端、NPO和NGO。

  地理

  1、日本的人們與產(chǎn)業(yè):農(nóng)林水產(chǎn)業(yè)、工商業(yè)、人口、交通與通信、貿(mào)易。

  2、日本的國土與自然:氣候、地形、植被、地震、火山。

  3、地理技能:地球、地圖和繪圖法、標(biāo)準(zhǔn)時間、航空照片、GIS(地理信息體統(tǒng))。

  歷史

  1、近現(xiàn)代日本:明治維新、近現(xiàn)代日本的立憲政治和工業(yè)革命、戰(zhàn)后改革、經(jīng)濟增長、公害問題。

  2、現(xiàn)代世界:第一次世界大戰(zhàn)、世界經(jīng)濟危機、第二次世界大戰(zhàn)、冷戰(zhàn)、亞洲非洲的民族獨立運動。

  3、近代世界:英國工業(yè)革命、美國獨立戰(zhàn)爭、法國大革命、亞洲的殖民地化、帝國主義。

  理科綜合科目考試范圍

  物理考試內(nèi)容:力學(xué)、熱學(xué)、波、電路和磁場、原子學(xué)。

  化學(xué)考試內(nèi)容:物質(zhì)構(gòu)成、物質(zhì)的狀態(tài)及變化、無機化學(xué)、有機化學(xué)。

  生物考試內(nèi)容:生命現(xiàn)象與物質(zhì)、生殖與繁育、生物的體內(nèi)循環(huán)、生物的應(yīng)激反應(yīng)、生態(tài)環(huán)境、生物進化系統(tǒng)。

  二、考試制度的特點

  1、因為日本現(xiàn)在在大學(xué)教育上的水平相當(dāng)來說比較高,不過它的這個留學(xué)生考試卻沒有很激烈的競爭,這也我們很多的學(xué)生在這個考試中得到了好成績,考入了日本這里在綜合排名上比較好的大學(xué)。

  2、因為這個留學(xué)生的考試和日本這邊的高考不是同時來舉行,而且這里的名校幾乎都會在招生中預(yù)留出留學(xué)生的名額,這就讓留學(xué)生們能夠通過其他的方式來進入到日本這里的保頂尖院校里去深造了。

  3、日本的這個留學(xué)生考試沒有在我們國內(nèi)設(shè)置考場,而且他們這里的學(xué)校不單單只要求這個考試的成績,還需要學(xué)生來參加學(xué)校的面試,所以學(xué)生們想直接在國內(nèi)申請這里的頂尖學(xué)校是比較難的。另外就算學(xué)生已經(jīng)在申請前有了日語的基礎(chǔ),也得先到這里的語言學(xué)校就讀,第一是繼續(xù)強化自己的日語,第二是為了這個留學(xué)生考試而做準(zhǔn)備。

  三、日本留學(xué)優(yōu)勢

  選擇的余地比較大

  去日本留學(xué)不僅可以讀學(xué)部研究生,還能申請大學(xué)院研究生、語言學(xué)校、專門學(xué)校、還有針對學(xué)習(xí)成績優(yōu)異的學(xué)生的G30項目。所以不管你想讀本科、修士、博士,還是想學(xué)語言和技術(shù),去日本都是不錯的選擇。

  簽證比較容易

  我們?nèi)ト毡玖魧W(xué)一般是持在留資格的簽證,獲得了在留資格再去日本駐華大使館辦簽證,基本上都能過簽,而且沒有像歐美國家那種面簽的制度,所以也就免除了獲得了學(xué)校的許可簽證而被拒簽的危險了。

  普通學(xué)生逆襲名校的可能性大

  以申請日本研究生為例,在國公立大學(xué)中通常是教授內(nèi)諾制。即教授同意接收就能去日本學(xué)習(xí)。而打動教授最關(guān)鍵的因素就是研究計劃書,與GPA和出身院校相比,教授更重視學(xué)生的研究能力,而日本的學(xué)校比較看重的是學(xué)生的日語語言能力和英語語言能力。

  教學(xué)水平高

  在QS世界大學(xué)排名中,日本有六所大學(xué)一直位于前一百以內(nèi)。在日本不僅有聞名世界、各個學(xué)科綜合發(fā)展的七大帝國大學(xué)還有專攻理工科、類比美國麻省理工的東京工業(yè)大學(xué)、培養(yǎng)商科精英的一橋大學(xué)、導(dǎo)演和藝術(shù)大師的搖籃武藏野美術(shù)大學(xué)、多摩美術(shù)大學(xué)。

  獨特的教授內(nèi)諾制:日本大部分院校的研究生申請是教授內(nèi)諾制,成功申請與否的關(guān)鍵在于教授的是否認(rèn)可。

  學(xué)費較親民

  去日本留學(xué)可以說是一個高性價比的選擇,同樣是國際一流大學(xué),去日本留學(xué)的費用是去歐美國家留學(xué)費用的二分之一甚至三分之一。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 留學(xué)日本不同階段的優(yōu)勢有哪些
  • 高中生如何報考日本大學(xué)
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線