荷蘭的留學(xué)簽證的申請(qǐng),難度會(huì)比其他類型的簽證要大一些,所以大家需要認(rèn)真的規(guī)劃自己的申請(qǐng)。跟著翻譯公司的小編看一看2021年6月荷蘭留學(xué)簽證辦理新規(guī)定。
注意事項(xiàng)
一、申請(qǐng)人訪問的主要目的地必須是荷蘭,但是簽證可以允許您在26個(gè)申根國(guó)家中旅行(除非簽證上另有說明)
奧地利,比利時(shí),捷克共和國(guó),丹麥,愛沙尼亞,芬蘭,法國(guó),德國(guó),希臘,匈牙利,冰島,意大利,拉脫維亞,立陶宛,盧森堡,馬耳他,挪威,荷蘭,波蘭,葡萄牙,斯洛伐克,斯洛文尼亞,西班牙,瑞典和瑞士。
二、荷蘭駐華使館、駐上海、廣州、香港總領(lǐng)事館均只受理各自轄區(qū)內(nèi)的簽證申請(qǐng)。
持因公護(hù)照者不得自行前往荷駐華使領(lǐng)館申請(qǐng)簽證,須由外交部或地方外辦送簽人員遞交申請(qǐng)并領(lǐng)取護(hù)照簽證。申請(qǐng)簽證時(shí)根據(jù)赴荷目的不同需提交不同的申請(qǐng)材料,具體要求及相關(guān)信息均可通過荷駐華使館網(wǎng)站查詢。
三、以學(xué)習(xí)為目的申請(qǐng)簽證,可要求將前往就讀的荷蘭院校代為向荷簽證機(jī)關(guān)申請(qǐng)短期居留簽證,即快捷MVV返簽程序,一般只需6至8周。MVV簽證只能在荷駐華使領(lǐng)館領(lǐng)取,領(lǐng)取前必須辦理國(guó)際旅行健康證明書,該證明書有效期為1年。
四、獲得簽證并不等于持證者就擁有入境申根國(guó)家的權(quán)利,持證者仍有可能被拒絕入境。
因此,中國(guó)公民入境荷蘭時(shí),除應(yīng)持有有效的護(hù)照、簽證和往返機(jī)票外,應(yīng)隨身攜帶英文或荷文邀請(qǐng)信及擔(dān)保人的地址和聯(lián)系方式,講清前主目的地、事由(應(yīng)與申請(qǐng)簽證時(shí)的目的一致)和停留期限。
簽證材料
1.高中畢業(yè)或高中以上學(xué)歷
2.身體健康
3.550分以上或相應(yīng)成績(jī)
4.具有一定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)
申請(qǐng)入讀語言學(xué)校的學(xué)生
1.高中畢業(yè)或高中以上學(xué)歷
2.身體健康
3.托福490分以上或相應(yīng)雅思成績(jī)
4.一定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)
申請(qǐng)入讀碩士研究生的學(xué)生
1.取得學(xué)士學(xué)位證書
2.大專畢業(yè)者需視工作經(jīng)驗(yàn)、所學(xué)專業(yè)、學(xué)校要求等而定
3.身體健康
4.托福550分或相應(yīng)雅思成績(jī)
5.一定的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)
申請(qǐng)碩士課程時(shí)學(xué)生需提交:
1.取得學(xué)士學(xué)位證書(中英文公證件)
2.成績(jī)單公證件
3.導(dǎo)師(申請(qǐng)碩士學(xué)位者)
4.入學(xué)申請(qǐng)表
5.成績(jī)
6.2張
申請(qǐng)本科課程時(shí)學(xué)生須提交:
1.高中畢業(yè)證(中英文公證件)
2.成績(jī)單(中英文公證件)
3.入學(xué)申請(qǐng)表
4.英語成績(jī)證明
5.護(hù)照照片2張
拒簽原因
1.缺少可靠的經(jīng)濟(jì)能力或資金來源支持申請(qǐng)人在加拿大學(xué)習(xí)及生活,銀行存款的可信性;
2.申請(qǐng)者不能使人相信學(xué)成后將會(huì)回國(guó)或離開加拿大,官質(zhì)疑其的真正意向
3.所遞交的材料不實(shí),包含錯(cuò)誤或誤導(dǎo)的信息。
近來年,自費(fèi)留學(xué)中介機(jī)構(gòu)不斷增加,一些個(gè)體戶以賺錢為目的,幫助不具備留學(xué)條件的申請(qǐng)者搞假學(xué)歷、假銀行存款證明。這樣的案例被加拿大大使館調(diào)查有假,不但影響了申請(qǐng)者個(gè)人,對(duì)同一地區(qū)的申請(qǐng)者也帶來極壞影響。
從去年開始,加拿大對(duì)政策更加開放,從目前情況來看希望赴加人數(shù)估計(jì)會(huì)大量增加。加拿大政府前任總理克雷蒂安曾經(jīng)描述加拿大在21世紀(jì)應(yīng)該是這樣一個(gè)國(guó)家:是人們向往,前來居住,學(xué)習(xí),尋找機(jī)會(huì),繁衍后代,享受美麗風(fēng)光,開發(fā)新的疆域,建立生活質(zhì)量高標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)家;加拿大應(yīng)領(lǐng)先于世界并成為世界上的典范。
出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面:
首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。
另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。